Traduzione per "el no era apto" a francese
Esempi di traduzione.
Es un lugar salvaje y solitario, no apto para la vida humana.
C’était un lieu sauvage et désolé, impropre à toute forme d’habitation.
jamás en su vida había disfrutado de un estado de salud más apto, y probablemente nunca más lo disfrutaría.
Elle n’avait jamais été aussi en forme de sa vie — et ne le serait sans doute jamais plus.
No era apto para ser Boy Scout, y con estas palabras el señor Baron me expulsó sin más ceremonias.
Je n’étais pas digne d’être scout, me lança M. Baron avant de me congédier sans autre forme de procès.
Le hizo salir de su moderación, lo cual no perdonaba él fácilmente, cuidadoso de su salud y muy atento a conservarse apto para los ejercicios del deporte.
Elle l’avait fait sortir de la modération. C’est ce qu’il ne lui pardonnait pas aisément, soucieux de sa santé et attentif à se tenir en forme pour les exercices de sport.
El médico lo declaró apto, lo llenó de vitaminas de gran eficacia y ordenó que se acostase temprano, antes de que la confusión de su adormilada mente fuese total.
Le médecin le déclara en pleine forme, le bourra de vitamines et lui conseilla de se coucher de bonne heure.
—Se lo diré a mi primo Dorod Aytana, el visionario de las Islas de los Juncos, y él quizá declare si su sobrino es apto para recibir formación.
— Je rapporterai vos propos à mon cousin Dorod Aytana, l’acolyte d’îles-aux-Roseaux. Peut-être tiendra-t-il votre neveu pour digne de suivre sa formation.
Y era distinto por la noche, porque gente diferente, figuras humanas diferentes se crecían después del crepúsculo… Des era rápido de pies, pero por otra parte no era apto para la vida en Diston Town.
Et c’était encore autre chose la nuit parce que des individus différents, des formes différentes, sortaient de terre à la nuit tombée... Des était leste comme une gazelle mais par ailleurs inadapté à la vie à Diston City.
Hubo de esperar al final de su segundo año de estudios en el Instituto para que el Comité de Formación se reuniera y condescendiera a estimarlo apto para aspirar a convertirse en un verdadero psicoanalista y tratar a su primer paciente (bajo supervisión, claro está).
Ce n’est qu’à la fin de sa deuxième année d’études à l’institut que la commission de formation, réunie au grand complet, l’avait jugé apte à tenter une vraie analyse et à traiter son premier patient (sous contrôle, naturellement).
No se me ocurre hombre más apto que tú, mi viejo amigo, para presentar al público mi historia de la mejor manera posible». Admito que me asombró la idea de convertirme en su amanuense, pero cuanto más lo pensé, más me pareció un tema digno de unos versos.
Je ne vois pas d’homme plus apte que toi, mon vieil ami, à donner à mon récit une forme convenant au public. » Je reconnais volontiers que je fus ahuri à l’idée de devenir son porte-parole, mais plus j’y songeais et plus il m’apparaissait clairement que cela ferait un bon sujet pour des vers.
Eso no obstante, tal como es y está, con su gran rueda rota, y la plataforma con hierba crecida entre los ladrillos, el señor Daudet de clara encontrar el susodicho molino de su conveniencia y apto para servir en sus trabajos de poesía, lo acepta de su cuenta y riesgo, y sin recurso alguno contra el vendedor por causa de las reparaciones que en él pudieran hacerse.
« Ce nonobstant, tel qu’il est et se comporte, avec sa grande roue cassée, sa plate-forme où l’herbe pousse dans les briques, déclare le sieur Daudet trouver ledit moulin à sa convenance et pouvant servir à ses travaux de poésie, l’accepte à ses risques et périls, et sans aucun recours contre le vendeur, pour cause de réparations qui pourraient y être faites.
Él, por su parte, tenía clarísimo que el clima sueco no era apto para el baño en general, ni siquiera en verano.
Personnellement, il soutenait que le climat suédois ne convenait pas à la baignade, même en été.
Phil Pitt fue «de avanzadilla» y, sin hablar con Bill ni con Hans, el propietario, declaró que el restaurante no era apto.
Phil Pitt s’y rendit en « repérage » et sans en parler à Bill ou à Hans, le propriétaire du restaurant déclara que le lieu ne convenait pas.
Todo lo demás era estilo barroco, que según él no era apto para casi nadie, o bien pura jerga, que es obra del diablo.
Tout le reste était du style baroque qui, selon lui, ne convenait qu’à peu de personnes, ou du jargon, qui était l’œuvre du Diable.
Tenía celos de Boka. Se creía más audaz, de más agallas; el modo suave e inteligente de Boka no le caía bien. Se juzgaba a sí mismo mucho más apto y decidido.
La jalousie le rongeait. Il avait beaucoup plus de tempérament et d’audace que le président, la nature sage et réfléchie de Boka ne lui convenait pas, dans son for intérieur il se croyait supérieur à lui.
Filippino Lippi, el discípulo de Filipepi, gozaba de gran predicamento entre los festaiuoli que organizaban los desfiles de la ciudad y los carnavales callejeros, un pintor condescendiente con las masas, pero poco apto para el encargo que el duque Juliano tenía en mente.
Quant à l’élève de Filipepi, Filippino Lippi, il était très apprécié des festaiuoli qui organisaient les parades de la ville et les carnavals de rues, c’était un peintre qui plaisait à la foule mais ne convenait pas à l’œuvre qu’envisageait le duc Giuliano.
Chamcha sería un retrato de un hombre desarraigado, huyendo de su padre y su país, de su propia indianidad, hacia una inglesidad que en realidad no lo admitía, un actor con muchas voces que se las apañaba siempre y cuando no lo vieran, en la radio o en las voces en off para la televisión; pese a toda su anglofilia, «tenía la cara del color no apto para sus teles en color».
Chamcha incarnerait un homme déraciné, fuyant loin de son père et de son pays, loin de son identité indienne pour adopter une identité anglaise qui ne l’acceptait pas véritablement, un acteur aux voix multiples qui réussissait tant qu’il demeurait invisible, travaillant à la radio ou à des doublages télé, mais dont le visage, en dépit de toute son anglophilie, demeurait « d’une couleur qui ne convenait pas à la télévision en couleurs ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test