Traduzione per "dotado de" a francese
Esempi di traduzione.
La pequeña criatura parecía la ilustración de un manuscrito dotada de vida.
La petite créature semblait tout droit sortie d’un livre illustré.
Eran libros. Por todas partes en torno, ocho paredes dotadas de estanterías, una auténtica biblioteca.
C’étaient des livres. Partout, sur huit murs couverts d’étagères.
Dotados de gran memoria, aprenden de carrerilla en los libros muchas cosas sobre varias materias.
Doués d’une grande mémoire, ils apprennent énormément de matières par cœur, dans les livres.
¿Qué es ese libro?». Dotada de una vitalidad robusta que no tenía oportunidad de gastar creía en las virtudes de la alegría.
Qu’est-ce que c’est que ce livre ? » Douée d’une vitalité robuste, qu’elle n’avait guère l’occasion de dépenser, elle croyait aux vertus de la gaieté.
Era ingenioso, tenía humor, era un erudito literario dotado y un librero de viejo con una oferta muy especializada y exclusiva.
Il était spirituel, plein d’humour, c’était un cryptologue de talent et un bouquiniste qui disposait de livres rares et très particuliers.
Todos sabían que había recibido el último Premio Lipton a Escritores Africanos, dotado con quince mil libras.
Tous savaient qu’il était le lauréat du prix Lipton de littérature africaine, doté de quinze mille livres.
La obra de un dilettante, o sea, de una persona dotada desde luego de inteligencia, de cultura y de gusto, pero absolutamente falta de capacidad creativa.
Le livre d’un dilettante, c’est-à-dire d’un homme évidemment doué d’intelligence, de culture et de goût, mais totalement privé de faculté créatrice.
Ahora tenemos submarinos nucleares rusos delante de nuestras costas y no podemos detectarlos porque están dotados de tecnología japonesa.
Désormais, les sous-marins nucléaires russes se tiennent au large de nos côtes et nous n’avons plus les moyens de les détecter, tout ça parce que le Japon leur a livré une certaine technologie.
Pero el libro siguió viviendo, tal era la belleza con que lo habían escrito, y tan asombrosas las cualidades imaginativas con que aquellos hombres de inteligencia y de genio lo habían dotado.
« Mais leur livre survécut éternellement, tant son écriture était belle, et stupéfiante l’imagination de ces hommes d’esprit et de génie qui l’avaient conçu.
En los libros que había leído recientemente había descubierto que en un universo infinito el número potencial de tipos de seres inteligentes y dotados de vida también era infinito.
Dans un Univers infini, le nombre potentiel de formes de vie intelligentes était infini, lui aussi, comme il l'avait découvert dans les livres qu'il avait lus récemment.
—Tal vez el autor del crimen sea una persona dotada de un perverso sentido del humor —exclamó Fournier pensativo—.
— Peut-être s’agit-il d’un crime commis par un détraqué affligé d’un sens pervers de l’humour ? prononça Fournier rêveusement.
Aquel fluido nunca parecía suministrar el suficiente oxígeno y, como revancha de la naturaleza burlada, aquellas branquias de que le habían dotado le molestaban atrozmente.
Ce fluide ne semblait jamais lui fournir assez d’oxygène et – revanche de la nature bafouée – ces branchies dont on l’avait doté le démangeaient atrocement.
Con las vagas señas que le habían dado, había animado en cierto modo, había dotado de una personalidad a tres personajes de los que casi no se sabía nada: el extranjero gordo y moreno, de ropa refinada;
Avec les vagues signalements qu’on lui avait fournis, il avait en quelque sorte animé, doué d’une personnalité trois personnages dont on ne savait à peu près rien : l’étranger gras et brun, aux vêtements raffinés ;
La obsesión de la reina Belo-kiu-kiuni era que sus súbditas fueran presas de pánico cuando descubrieran que esos animales gigantes están dotados de una inteligencia casi tan desarrollada como la de las hormigas rojas.
La hantise de la reine Belo-kiu-kiuni était que ses sujettes soient prises de panique lorsqu’elles découvriraient que ces animaux géants sont dotés d’une intelligence presque aussi développée que celle des fournis rousses.
Las zonas residenciales constituían el ágora para que floreciera su educación en lo no autorizado. La disminución de la vigilancia, la cesión gradual de espacio a todas aquellas chicas a las que el doctor Spock había dotado de los instrumentos para la desobediencia... y floreció, desde luego. Se descontroló.
Car la vigilance se relâchant, ces gosses à qui le Dr Spock avait déjà fourni les outils de la désobéissance gagnant du terrain, l’illicite a fleuri, ça oui.
Los milicianos, igual que antes, serían proporcionados por Jonakar Tan Carrik, y una cuidadosa selección de hermanas videntes especialmente dotadas, realizada por la Matriarca, incluyó a tres superioras de la Provincia Vacía y a la hermana Mysha, procedente de su propia Residencia en Chaun Meridional.
Comme auparavant, les miliciens seraient fournis par Jonakar Tan Carrik ; la sélection de divinatrices particulièrement douées effectuée par la Matriarche comprenait trois sœurs supérieures de la Province Vide et Sœur Mysha, du Chaun du Sud.
Decenios más tarde, cuando los hijos, la hija, tomaron su camino y sus muchos rodeos —Laura, por ejemplo, aunque dotada, no siguió el consejo de su padre, no quería ser artista sino sólo ser y seguir siendo ceramista—, recordé lo desconsideradamente que me liberé de la estrechez de nuestro alojamiento familiar de urgencia, que ahora, además, hubiera tenido que albergar la permanente disputa entre padre e hijo, sin considerar ese paso como una audacia.
Des dizaines d’années plus tard, quand mes fils et mes filles se mirent en chemin et firent de nombreux détours – Laura par exemple ne suivit pas le conseil de son père, ne voulut pas, malgré ses dons, devenir artiste, mais être et rester simplement potière –, je me souvins de l’inconscience avec laquelle je m’étais libéré de l’étroitesse de notre cantonnement familial de fortune, qui aurait dû aussi, désormais, fournir la place nécessaire au conflit permanent entre le père et le fils, sans comprendre à quel point cette démarche était une gageure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test