Traduzione per "dirigirse a una multitud" a francese
Esempi di traduzione.
Sarene se volvió para dirigirse a la multitud, Raoden al frente.
La reine se retourna pour s’adresser à la foule ; elle aperçut Raoden au premier rang.
La Voz Primera Nekaun dio unos pasos hacia delante para dirigirse a la multitud.
La Première Voix Nekaun s’avança pour s’adresser à la foule.
Las cinco organizadoras subieron los escalones de la entrada principal y empezaron a dirigirse a la multitud.
Les cinq organisatrices gravirent les marches du bâtiment principal pour s’adresser à la foule.
Y movido por algo irresistible le confió su deseo de dirigirse a una multitud, de arrebatar seres al demonio.
Et mû par quelque chose d'irrésistible, il lui confia son désir de s'adresser à une foule, d'arracher des êtres au démon.
Secándose el sudor, el comisario de policía llegó hasta la puerta y trató de imponer silencio para dirigirse a la multitud.
Le commissaire de police s’épongeait, montait sur le seuil, essayait d’obtenir le silence pour s’adresser à la foule.
Una puerta a la izquierda daba a una escalera, por donde Ptolomeo había subido al balcón para dirigirse a la multitud.
Une galerie, sur la gauche, ouvrait sur une cage d’escalier, probablement la voie par laquelle Ptolémée était monté au balcon pour s’adresser à la foule.
El mismo Tachyon apareció por la tarde para dirigirse a la multitud y hubo una extraña atmósfera festiva en la reunión.
Dans l’après-midi, après que Tachyon en personne fut venu s’adresser à la foule, le rassemblement prit une curieuse atmosphère de festival.
Luego Ray levantó un pequeño megáfono y lo utilizó para dirigirse a la multitud, que cada vez era mayor.
puis Ray a porté un petit mégaphone à ses lèvres et s’est adressé à la foule de plus en plus nombreuse, d’un ton impérieux que je ne lui connaissais pas.
lo evoqué visualmente: un primer plano del automóvil al final del film, del que Fremount, reelecto, pero en realidad ahora Nicholas Brady, sale para dirigirse a la multitud.
l’image se forma dans ma tête : un plan rapproché de la voiture dont Fremount émerge à la fin du film pour s’adresser à la foule – Fremount réélu, c’est-à-dire Nicholas Brady.
—Cirilo y Metodio —prosiguió el sacerdote, volviendo valientemente la espalda al gigante, para dirigirse a la multitud— tradujeron la Biblia y la Santa Misa al eslavo, que era como se llamaba nuestra lengua.
— Cyril et Methodius », continua le prêtre, tournant encore bravement le dos au Juif pour s’adresser à la foule, « ont traduit la Bible et la sainte messe en slave, c’est ainsi que s’appelait la langue du pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test