Traduzione per "devuelto a" a francese
Esempi di traduzione.
Pero los ha devuelto.
Mais il les a renvoyés.
Y fue devuelto a Londres.
Et il fut renvoyé à Londres.
He devuelto una y respondido a la otra.
J’ai renvoyé l’une en répondant à l’autre.
Inekera la había devuelto a su hogar.
Inekera l’avait renvoyée chez elle.
Devuelta a la glaciación de su adolescencia.
Renvoyée à la glaciation de son adolescence.
¿Ser devuelto a Alemania?
Peur d’être renvoyé en Allemagne ?
Y el eco me ha devuelto mi voz.
« Et l’écho m’a renvoyé ma voix.
El espejo le había devuelto su propia imagen.
Le miroir lui avait renvoyé son image.
Deberían haberla devuelto a su casa.
Il aurait fallu la renvoyer chez elle.
Serían devueltas en veinticuatro horas.
Le tout serait renvoyé dans les vingt-quatre heures.
Pero ¿por qué se lo había devuelto, aunque fuera indirectamente?
Mais pourquoi le lui avait-elle retourné, même d’une façon indirecte ?
—Los que no fueron devueltos a su consultoría han sido destruidos.
– Ceux qui n’ont pas été retournés à son entreprise ont été détruits.
La carta le fue devuelta sin abrir.
La lettre lui fut retournée sans avoir été ouverte.
Fue idea suya que Estha fuera Devuelto.
Qu’Estha soit Retourné à l’Envoyeur, c’était pourtant son idée.
El día en que Estha fue Devuelto.
En ce jour où Estha fut Retourné à l’Envoyeur.
Tranquilícese, el paquete no se ha extraviado, pero les ha sido devuelto.
Je vous rassure, le colis n'est pas égaré, il leur a été retourné.
¿La había visto la chica? ¿Le había devuelto la mirada?
La jeune fille l’avait-elle vue, lui avait-elle retourné son regard ?
Pero entre tanto la llave me fue devuelta en circunstancias misteriosas.
Mais dans l’intervalle la clé me fut retournée dans des circonstances mystérieuses.
Él le había devuelto el favor y ahora ella también estaba curada. 25
il lui avait retourné le compliment, la guérissant elle aussi. 25.
Él me lo había devuelto».
Et il m’a tout donné en retour.
Y la casa les había devuelto el favor.
En retour, la maison avait fait de même.
Bella será devuelta en su momento.
La Belle sera de retour en temps et en heure.
Artemis, parece que te han devuelto a tu hermano.
Artemis, on dirait que votre petit frère est de retour.
A su debido tiempo le fue devuelto con intereses.
à terme, son sacrifice avait été payé de retour, et avec intérêts.
Ese detalle de los seis millones devueltos fue una jugada muy astuta.
Ce retour des 6 millions, c’était malin.
¿Alguien le ha devuelto el saludo? Mundy lo duda.
Quelqu’un l’a-t-il saluée en retour ? Mundy en doute.
El regreso del jinete del dragón ¿nos ha devuelto a los dragones?
Le retour du cavalier du dragon a-t-il fait revenir les dragons ?
Era mejor que ver reaparecer el guión devuelto por el correo.
Ce qui était mieux que de recevoir le texte par retour du courrier sur votre paillasson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test