Traduzione per "desasosegado" a francese
Desasosegado
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Pero Frost estaba desasosegado.
Mais Frost se sentait inquiet.
El francés también está desasosegado.
Le Français s’inquiète aussi.
Está desasosegado, sobresaltado, estremecido de frío.
Il est inquiet, aux aguets, frissonnant de froid.
Pedro Orce anda inquieto, desasosegado.
Pedro Orce est inquiet, soucieux.
Morir desasosegados en un mundo vencido por el sosiego.
Mourir inquiets dans un monde terrassé par la quiétude.
Al principio El Pelaor está a la expectativa, desasosegado y receloso;
Au début, le Tondeur se tient dans l’expectative, inquiet et méfiant ;
Intenté dormirme de nuevo, pero me sentía desasosegado y a disgusto.
J'essayai de me rendormir, mais j'étais inquiet et mal à l'aise.
otra tercera parte se sienten un tanto desasosegados, pero no lo confiesan; y los demás son desgraciados y lo saben.
un autre tiers est inquiet, mal à l’aise mais ne veut pas le reconnaître, et un tiers est malheureux et en a conscience.
Se levantó desasosegado, invadido por un temor de avaro, despertó a su hijo y le contó su aprensión;
Il se leva, inquiet, saisi d’une peur d’avare, secoua son fils, lui dit sa crainte ;
Señor: He recibido la suya del pasado día 26 y le estoy muy agradecido por la amable opinión que en ella expresa. Me temo, sin embargo, que es más bien usted quien debería abrigar dudas, pues jamás he enseñado nada a nadie, sobre ningún tema, ni poseo grandes dotes como docente. Pese a todo, le ruego que no vacile en preguntarme lo que guste, pues siempre intentaré responderle del modo más correcto, aunque probablemente no in toto. Cada uno de nosotros llevará un telescopio gemelo, invención del señor Dollond, dotado con la más reciente de sus lentes acromáticas; un reloj, obra del señor Ellicot, y, naturalmente, el sector[3] del señor Bird. ¡Todos ellos, debo decir, los mejores instrumentos para este grupo científico! Deseándole un viaje al sur tan bueno como lo permitan los extraordinarios caminos del Señor, aguardo su llegada con un ánimo felizmente rescatado —por la fama de usted, en todas partes conocida— de los duendes del recelo, una excepción que no podría ser más grata en la vida por lo común desasosegada de
Monsieur, J’ai reçu votre courrier du 26 dernier et vous suis très obligé de votre aimable sentiment. – Je crains cependant qu’il vous appartienne davantage de nourrir des Doutes à mon endroit, car je n’ai jamais instruit personne, sur aucun sujet, ni ne serais très apte à le faire. Quoi qu’il en soit, – de grâce n’hésitez point à m’interroger, car je m’efforcerai toujours de vous répondre honnêtement, – même si cela ne doit point être sans doute in toto. Chacun d’entre nous se devra de posséder sa propre Lunette à verres juxtaposés, par M. Dollond, muni de ses récents et merveilleux Prismes achromatiques, – la Pendule de M. Ellicott, – et bien sûr le Compas de votre M. Bird, – qui ne sera pas de trop pour notre affaire, croyez-moi ! En vous souhaitant de rallier le Sud aussi tranquillement que les Voies du Seigneur, bien qu’étranges, l’autorisent, j’attends votre arrivée dans une disposition d’Esprit que votre heureux prénom vient de soustraire aux nombreux démons de l’Appréhension, – fait rare et ô combien bienvenu, dans l’Existence souvent difficile de Vtre Obssnt Steur,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test