Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Claire estaba demacrada, siempre la poetisa predestinada.
Claire est hâve, toujours la poétesse au destin tragique.
Los carpinteros, demacrados y sin fuerzas, clavaban ataúdes sin descanso.
Les menuisiers, hâves et surmenés, clouaient sans relâche des cercueils.
—De pronto Josef parecía hambriento y demacrado—.
— La grosse galette ? répéta Josef, l’air soudain hâve et affamé.
Recuerdo a papá cuando me fui: tumbado en la cama, demacrado e inconsciente.
Je me souviens de papa tel que je l’ai laissé – hâve, et inconscient sur le sol.
pero él yacía tan débil y demacrado como cuando Sabueso lo había traído.
mais il gisait, aussi faible et hâve que lorsque Chien l’avait retrouvé.
Tenía el rostro demacrado y arrugado y se le oía un silbido en los pulmones cuando respiraba.
Il avait le teint hâve, les traits tirés et la respiration légèrement sifflante.
Vagaba demacrado por las noches de insomnio y los días de humillaciones.
Le visage hâve, il tournait en rond, insomniaque la nuit, humilié le jour.
—Mientras ella hablaba, Guido ocultó el rostro demacrado entre las manos—.
demanda-t-elle, ce qui poussa Guido à cacher son visage hâve entre ses mains.
Weingrass volvió a hacer muecas mientras un eructo silencioso le hinchaba las demacradas mejillas.
Weingrass grimaça et un renvoi silencieux gonfla ses joues hâves.
Sus caras estaban pálidas, demacradas, arañadas y amoratadas.
Ils avaient les traits pâles, hagards et meurtris.
Harriet estaba delgada, demacrada, tenía enrojecidos los ojos.
Harriet était maigre, hagarde, l'œil rouge.
Y estaban conscientes, a pesar de su aspecto demacrado y desesperado.
Et ils étaient conscients, quoique paraissant hagards et désespérés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test