Esempi di traduzione.
Más bien me saldría decir: leer me agobiaba, o incluso: no sabía leer.
J’ai plutôt envie de dire : lire m’angoissait, ou encore, je ne savais pas lire.
– Está muy bien lo que acabas de decir, leer es un acto, «el acto de leer», es muy cierto…
– C'est tres juste, ce que tu viens de dire, lire est un acte, «l'acte de lire», c'est tres vrai…