Traduzione per "de paredes de barro" a francese
Esempi di traduzione.
Le ardían los ojos y veía turbio. «Clara», murmuró, tendiendo la mano para tocarla; pero sólo tocó una pared de barro.
Les yeux lui faisaient mal et il voyait tout dans un brouillard. Il murmura : « Clara », en cherchant de la main un flanc nu, mais il ne palpa qu’un mur de boue séchée.
—No van a permitir que nos marchemos —dijo Pe Eltar, mirando a través de las grietas abiertas en las paredes de barro de la choza—. Diga lo que diga ese rey de juguete, intentarán retenernos.
Pe Ell regardait par les fissures du mur de boue séchée de la hutte. — Ils ne nous laisseront pas partir… Peu importe ce que dit ce roi fantoche !
Allí trabajará durante los primeros años, en un hospital medio en ruinas, un dispensario de las buenas hermanas holandesas, con paredes de barro seco y techo de palmeras.
C’est là qu’il va travailler pendant les premières années, dans un hôpital à moitié en ruine, un dispensaire de bonnes sœurs irlandaises, murs de boue séchée et toit de palmes.
Por debajo, el suelo empezó a temblar. Al otro lado de la niebla y por detrás del stalker se elevaba una pared de barro y agua que se curvaba en la cima, cubierta de espuma blanca. Detrás había una ciudad, una población muy pequeña y como las de la vieja usanza, que se movía sobre ocho gruesas ruedas.
La terre trembla. Tout à coup, derrière le Traqueur, un mur de boue et d’eau explosa dans une gerbe d’écume. Ce geyser était suivi d’une ville minuscule montée sur huit roues, plutôt démodée mais ultrarapide.
Cuando dábamos con mensajes en nuestros viajes -cualquier texto, contemporáneo o antiguo, una inscripción árabe en una pared de barro, una nota en inglés escrita con tiza en el guardabarros de un jeep-, los leía y después les pasaba la mano por encima, como para tocar sus posibles significados más profundos, para lograr la mayor intimidad posible con las palabras.
Dès que nous trouvions un message au cours de nos voyages – dans une langue contemporaine ou ancienne ; de l’arabe sur un mur de boue séchée, ou un gribouillage à la craie en anglais sur le pare-chocs d’une Jeep –, il le lisait, puis posait la main dessus comme pour en saisir le sens profond, pour s’imprégner des mots.
Las paredes de barro se derrumbaron. El humo me picaba en los ojos.
Les murs de terre s’écroulaient, la fumée me piquait les yeux.
El lugar donde reciben es una habitación estrecha de paredes de barro.
Le logement où elles reçoivent est une étroite chambre aux murs de terre.
Las paredes de barro de la choza necesitaban tanta reparación como el techo.
Les murs de terre de la case nécessitaient au moins autant de réparations que le toit.
Siguieron sentados en el suelo, recostados contra la pared de barro que rodeaba la finca.
Ils restèrent assis par terre, adossés aux murs de terre de la concession.
Afuera el sol pegaba despiadado, pero entre las paredes de barro el ambiente estaba fresco;
Dehors, le soleil frappait sans pitié, mais il faisait frais entre les murs de terre ;
En la luz del alba los amigos pudieron examinar su entorno y comprobar que se encontraban en una choza larga y angosta, con gruesas paredes de barro oscuro.
Dans la lumière de l’aube, les amis purent examiner leur environnement et constater qu’ils se trouvaient dans une case longue et étroite, aux épais murs de terre brune.
Cuidando de no mover la cabeza, Kunta abrió los ojos y vio que estaban en un claro lleno de pequeñas chozas de paredes de barro y techo de paja, rodeadas por la cerca de bambú recién cortado.
Portant plus loin ses regards - mais en prenant bien garde de ne pas tourner la tête - Kounta vit qu'ils se trouvaient dans un camp entouré d'une haute palissade de bambou et parsemé de petites cases rondes aux murs de terre et aux toits de chaume.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test