Traduzione per "de la funda" a francese
Esempi di traduzione.
Esta funda es mi cobertura.
Cette enveloppe est ma couverture.
Sacó la manta de su funda de plástico.
Il sortit la couverture de son plastique.
La almohada, la funda, las sábanas, las mantas.
Oreiller et taies, draps, couvertures.
en otro fundas de colchón de hule, ropa blanca, sábanas de algodón.
un autre, des couvertures de coton et des draps.
Metió las sábanas en una de las fundas de las almohadas, que envolvió en una manta.
Elle fourra les draps dans une des taies et enveloppa le tout dans la couverture.
Antes de que la funda de la almohada empiece a gotear. O el resto del edredón.
Avant que ça commence à couler de la taie ou du reste de la couverture
Empapé las sábanas y la funda del colchón y me cogí a la sábana con los nudillos blancos.
Je trempai les draps et l’alèze, en m’accrochant aux couvertures, les phalanges livides.
Con algunas mantas y una almohada sin funda que encontró en un baúl, montó una cama en el suelo.
Au moyen d’une couverture et d’un oreiller sans taie qu’il dénicha dans une malle, il lui confectionna un lit par terre.
Había quitado la funda verde de brocado que cubría el banco, pero el teclado permanecía cerrado.
La couverture de brocart vert avait été arrachée du banc, mais le clavier était resté fermé.
Cosía y bordaba con primor. Fabricaba velas con el sebo que el fundo producía y frazadas con la lana.
Elle fabriquait des bougies avec le suif des moutons de la propriété et des couvertures avec leur laine.
Ni siquiera tenía abierta la funda del arma.
Il n’avait même pas ouvert le couvercle de son étui.
Tres pobres valijas de emigrados, con la funda sujeta por un piolín.
Trois pauvres valises d’émigrés, le couvercle maintenu par des ficelles.
– Se puso en cuclillas y le quitó los cierres a la funda. Alzó la tapa.
Il s'est accroupi et a ouvert l'étui, dont il a soulevé le couvercle.
—De acuerdo. Lección aprendida. Tapé el teclado y él guardó la guitarra en la funda.
— D’accord. J’ai compris la leçon. J’ai rabattu le couvercle du piano et il a rangé sa guitare dans son étui.
Mo cierra la funda con tranquilidad falsa, asiente y vuelve a ajustar los cierres.
Mo rabat le couvercle avec un calme feint, opine du bonnet et referme les serrures.
-preguntó a el Viejo que fumaba su pipa con tapadera, sentado en una funda de careta antigás. - ¿Qué pasa?
demanda-t-il au Vieux qui fumait sa pipe à couvercle, assis sur un étui de masque à gaz. – Qu'est-ce qu'il y a ?
Dejó la funda con el espejo y abrió la tapa de un cofre de madera que había colocado sobre la pequeña mesa de bordes labrados.
Il reposa l’étui du miroir et ouvrit le couvercle d’un coffret de bois qu’il avait posé sur la tablette.
—Cerró la tapa de la funda y se la lanzó a Gordon, quien la cogió en silencio—. Búscame una taquilla para guardarlo.
Il referma le couvercle de l’étui et le lança à Gordon qui l’attrapa au vol, sans mot dire. — Trouvez-moi un placard pour loger ça !
Los paños cuidadosamente doblados en la cocina, el soporte del papel higiénico en el lavabo, una tapa de inodoro con funda de lunares.
Les torchons soigneusement pliés dans la cuisine, le support pour le papier hygiénique dans les toilettes, un couvercle de W.-C. à pois.
La mesa todavía estaba llena de papeles míos y me había olvidado de la Smith-Corona, aún en su sitio y con la funda medio abierta.
Mes notes s’éparpillaient encore sur la table et j’avais oublié la Smith-Corona, toujours à sa place, le couvercle à demi fermé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test