Esempi di traduzione.
No puedo estar de acuerdo.
Je ne peux pas être d’accord.
Es agradable estar de acuerdo.
C’est bon, d’être d’accord.
—No pareces estar muy de acuerdo.
— Tu n’as pas l’air d’être d’accord.
–Lo mismo que para ti y para mí, estar de acuerdo.
— La même chose que pour toi ou moi, être d’accord.
—No, no. Permítame no estar de acuerdo.
— Permettez-moi de ne pas être d’accord.
—Me temo que no estoy de acuerdo.
– Permets-moi de ne pas être d’accord.
Yo estoy bastante de acuerdo.
Je suis enclin à être d’accord.
Estar de acuerdo con él.
D’être d’accord en tout point avec lui.
—¿Y ellos están de acuerdo?
Et ils ont accepté ?
¿Con qué estoy de acuerdo?
Qu’est-ce que j’accepte ?
¿Estaba yo de acuerdo?
Devais-je accepter ?
–¿Ella estuvo de acuerdo?
— Et elle a accepté ?
De acuerdo, lo haré.
— D'accord, j'accepte.
—Estaré de acuerdo —dijo él.
— J’accepte, dit-il.
—¿Y usted estaba de acuerdo?
— Et vous pouviez l’accepter ?
¿Lo entiende y está de acuerdo?
Compris et accepté ?
De acuerdo, me quedo.
— J’accepte, dit-elle.
No se ponen de acuerdo.
Ils n’arrivent pas à se mettre d’accord.
Estábamos poniéndonos de acuerdo en el precio del viaje.
On était en train de se mettre d’accord.
Podríamos llegar a un acuerdo.
Nous pourrions nous entendre.
Habríamos llegado a un acuerdo con ellos, Vigilante.
Nous aurions pu nous entendre avec eux.
Basta con ponerse de acuerdo.
Il suffit de s’entendre. »
Podemos llegar a un acuerdo.
Nous pouvons nous entendre.
Nosotras nos pondremos de acuerdo. Somos mujeres.
Nous parviendrons à nous entendre. Nous sommes des femmes.
Tenemos que ponernos de acuerdo en eso antes.
Il faut s’entendre là-dessus avant.
—¿Y no podemos llegar a un acuerdo?
— Peut-être pourrions-nous nous entendre ?
Estoy seguro de que podemos llegar a un acuerdo.
Je suis sûr que nous pouvons nous entendre.
De acuerdo. No quiero escuchar lo de siempre.
Bon. On n’aurait pas fini d’en entendre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test