Traduzione per "darse un beso" a francese
Esempi di traduzione.
Maniobraron para darse un beso.
Ils manœuvrèrent pour pouvoir s'embrasser.
Parece que van a darse un beso.
On dirait qu’ils vont s’embrasser.
Pero se reconoce. Acerca la boca para darse un beso bufo.
Mais il se reconnaît. Il approche ses lèvres pour s’embrasser bouffonnement.
Porque una vez más acababan de darse un beso bajo un farol de gas.
Parce qu’une fois de plus ils s’étaient embrassés sous un bec de gaz.
Se separaron sin darse un beso, y Charlotte lloró en la cama pensando en cosas que nunca había previsto ni imaginado.
Elles se quittèrent sans s’embrasser et Charlotte pleura dans son lit en pensant à des choses qu’elle n’avait jamais prévues ni devinées.
Se habían pasado un día entero simplemente tocándose cada parte del cuerpo y comentándolo, sin siquiera darse un beso.
Ils avaient passé toute une journée simplement à toucher chaque partie du corps de l’autre et à en parler, sans même les embrasser.
Cuando mis labios se encuentran con los suyos, cautelosos, críticos, es el beso de la vida, el beso de la muerte: para darse un beso tienen que contribuir los dos.
Quand mes lèvres touchent les siennes, prudentes, critiques, c’est le baiser de la vie, c’est le baiser de la mort – il faut être deux pour s’embrasser.
Durante todos los años que viví con ellos nunca los vi darse un beso, nunca vi que pusieran un brazo alrededor del otro, ¡nunca los vi ni siquiera tocarse!
De toutes les années où j’ai vécu avec eux, jamais je ne les ai vus s’embrasser, jamais je ne les ai vus se prendre dans les bras, jamais je ne les ai vus se toucher !
Lo más sencillo y cotidiano: coger la mano, darse un beso, decir «Hola padre», parecía incomprensiblemente terrorífico en su monstruosa, inhumana, demente falsedad.
Les gestes les plus simples, les plus coutumiers : serrer une main, embrasser, dire : « Bonjour, père » lui paraissaient affreux dans leur insignifiance monstrueuse, inhumaine, insensée.
Intentar darse un beso mientras iban montados en dos caballos de alturas y zancadas desiguales acabó en una especie de pasada de refilón, pero la intención fue totalmente satisfactoria.
De leur tentative de s’embrasser depuis deux chevaux de taille et d’allure différentes résulta une sorte de figure maladroite, mais l’intention était là.
Hasta entonces no se habían dormido nunca sin darse un beso.
Jamais encore ils ne s’étaient endormis sans avoir échangé un baiser.
Una sola vez en todo un mes de encuentros nocturnos consiguieron darse un beso.
Une fois seulement, au cours d’un mois de rencontres journalières, ils s’arrangèrent pour échanger un baiser.
No hay fidelidad comparable con la fidelidad del amante vicario que ha contemplado una vez a dos personas darse un beso.
Il n’y a pas de fidélité qui égale celle d’un amoureux par procuration, témoin une fois d’un baiser.
Cuando acabaron de escuchar los cedés y de beber el champán, se fueron a la cama y, tras darse un beso fugaz, se dieron la espalda.
Lorsque le disque et le champagne furent finis, ils se mirent au lit et, après un petit baiser, se tournèrent le dos.
Phuong estaba de pie en el pasillo y Pyle tenía las manos colocadas sobre los hombros de ella: por su actitud podían acabar de darse un beso.
Phuong m’apparut dans le couloir, les mains de Pyle posées sur ses épaules : leur attitude aurait pu indiquer qu’ils se séparaient après un baiser.
Emilia siguió hablando. Había leído que en los años cincuenta había chicas que todavía creían que podían quedarse embarazadas por darse un beso con un chico;
Emilia avait lu que, dans les années cinquante, les filles croyaient encore qu’un simple baiser pouvait les mettre enceintes.
los tulipanes estallaban en los macizos de las Tullerías, al pie de las estatuas de mármol y de las jóvenes parejas de los bancos petrificadas en ademán de darse un beso inmóvil.
les tulipes éclataient dans les massifs des Tuileries, au pied des statues de marbre et des jeunes couples pétrifiés sur les bancs dans l'attitude de leur baiser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test