Traduzione per "dado vuelta a" a francese
Esempi di traduzione.
Sirius acababa de decir “¿Qué tienes ahí, Moody?” y este ya se había dado vuelta hacia él.
Sirius venait en effet de dire : « Qu’est-ce que tu as là, Maugrey ? » et Fol Œil s’était aussitôt tourné vers lui.
«Hola», dijo en voz baja, con la boca pegada al micrófono, como un psicópata (quizá incluso dado vuelta hacia las cortinas).
« Allô », a-t-il dit à voix basse, la bouche collée à l’appareil comme un psychopathe (peut-être même tourné vers les rideaux).
Pero, ahora, durante la noche, permanecía tumbado en su litera, con el rostro vuelto hacia la pared, escuchando las carcajadas de abajo y el rumor de las patas de los roedores, seguidos del rápido y silencioso movimiento del Sabueso que saltaba bajo la cruda luz, encontrando, sujetando a su víctima, insertando la aguja y regresando a su perrera para morir como si se hubiese dado vueltas a un conmutador.
À présent il restait allongé sur sa couchette, tourné vers le mur, écoutant les éclats de rire, le pianotement des rats en train de détaler, les grincements de violon des souris et l’impressionnant silence du Limier, ombre en mouvement qui bondissait comme un phalène dans la lumière crue, trouvait sa victime, l’immobilisait, plongeait son aiguillon et regagnait sa niche pour y mourir comme sous l’action d’un commutateur.
Pero, ahora, durante la noche, permanecía tumbado en su litera, con el rostro vuelto hacia la pared, escuchando las carcajadas de abajo y el rumor de las patas de los roedores, seguidos del rápido y silencioso movimiento del Sabueso que saltaba bajo la cruda luz, encontrando, sujetando a su víctima, insertando la aguja y regresando a su perrera para morir como si se hubiese dado vueltas a un conmutador.
À présent il restait allongé sur sa couchette, tourné vers le mur, écoutant les éclats de rire, le pianotement des rats en train de détaler, les grincements de violon des souris et l’impressionnant silence du Limier, ombre en mouvement qui bondissait comme un phalène dans la lumière crue, trouvait sa victime, l’immobilisait, plongeait son aiguillon et regagnait sa niche pour y mourir comme sous l’action d’un commutateur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test