Esempi di traduzione.
«¿Crees o no crees en mí?»
croyez-vous en moi ou n’y croyez-vous pas ?
—¿Crees que... crees que amas a Dios?
— Croyez-vous… Croyez-vous que vous aimez Dieu ?
—¿Tú crees? ¿Crees que te sentirás mejor entonces?
— Vous croyez ? Vous croyez que vous vous sentirez mieux ?
–¿Crees… crees que pueda ayudar a la Tortuga?
— Croyez-vous… croyez-vous qu’il pourrait aider la Tortue ?
—¿Crees que no lo estoy?
— Vous croyez que je ne le suis pas ?
—Pero ¿crees que yo no?
— Vous croyez que je ne le serai pas ?
–Eso es lo que tú te crees.
— C’est ce que vous croyez.
—Pero tú no lo crees.
— Mais vous n'y croyez pas.
—¿Y tú crees en eso?
– Et vous croyez à cela ?
—¿Por qué crees eso?
— Qu’est-ce qui vous fait croire cela ?
—¿Es que no me crees?
— Vous ne voulez pas me croire ?
Pero no tanto como crees.
Mais pas autant que vous pourriez le croire.