Traduzione per "correlativo" a francese
Esempi di traduzione.
—Bueno: olvídate de correlativos subjetivos.
– Bon : oublie les corrélatifs subjectifs.
En sentido general: el otro como yo que no es yo, como correlativo del yo.
Sens général : l’autre comme moi qui n’est pas moi, comme corrélatif du moi.
Éste es el momento de los correlativos objetivos.
Le moment est venu de considérer les corrélatifs objectifs.
Sus operaciones mentales son instantáneas y correlativas… y obran.
Leurs opérations cérébrales sont instantanées et corrélatives...
La aparición del esto sobre el todo es correlativa de cierta manera que tiene el Para-sí de ser negación de sí mismo.
L’apparition du ceci sur le tout est corrélative d’une certaine façon qu’a le pour-soi d’être négation de lui-même.
Con la misma facilidad sobreviviría a la Segunda Reducción, correlativa a la Gran Desecación.
Elle devait survivre avec la même facilité à la Seconde Diminution, corrélative du Grand Assèchement.
Así, motivo y móvil son correlativos, exactamente como la conciencia no-tética (de) sí es el correlato ontológico de la conciencia tética del objeto.
Ainsi motif et mobile sont corrélatifs, exactement comme la conscience non-thétique (de) soi est le corrélatif ontologique de la conscience thétique de l’objet.
Por eso mi experiencia del nosotros-sujeto no implica en modo alguno una experiencia semejante y correlativa en los otros;
C’est pourquoi mon expérience du nous-sujet n’implique nullement une expérience semblable et corrélative chez les autres ;
Más importante aún es el correlativo, a saber, que la ciudad y el condado están destinados a ser una misma cosa.
Le plus important, c’est le corrélatif, qui est que le comté et la ville, eux, ont pour destin d’être réunifiés.
En la ley existe el arte correlativo de ilustrarla: en esto se basan las grandes carreras.
Dans le domaine de la loi, il existe, corrélativement, un art d’enluminure : c’est là-dessus que les grandes carrières sont bâties.
¿Qué es un objetivo correlativo?
Qu’est-ce qu’une corrélation objective ?
No parece haber un patrón correlativo con nuestros asesinatos.
Apparemment, il n’existe pas de corrélation avec nos meurtres.
Haz un simple aumento correlativo, tipo seis.
Simple corrélation de niveau six.
No es porque ambos movimientos sean necesariamente correlativos, sino porque suena «la música del azar», como lo ha expresado un eminente novelista norteamericano.
Corrélation n’est pas cause. Ce n’est que “la musique du hasard”, ainsi que l’a formulé un éminent romancier américain.
Que, en esos casos, solía producirse un correlativo psicológico semejante a la impotencia sexual: cuando más se deseaba, menos se podía.
Il ajouta que c’était un cas classique ; qu’il semblait y avoir une corrélation psychologique qui, d’une manière ou d’une autre, revenait à de l’impuissance sexuelle : plus on voulait, moins on pouvait.
La palabra amigos evocaba algunos curiosos correlativos: desde la sociedad de los Amigos, hasta los amicus curiae y los "Amigos del Hombre" del marqués de Mirabeau.
Le mot « amis » avait d’étranges corrélations, depuis la Société des Amis à l’amicus curiae, en passant par l’Ami de l’Homme du marquis de Mirabeau.
Esto era lo que leía y releía hasta altas horas de la noche en su colegio mayor, un montón desordenado de papeles, ropa, libros y artilugios tenísticos que a ella le gustaba tener en la consideración de objetivo correlativo de una mente desbordante.
C’était ce qu’elle lisait et relisait jusque tard dans la nuit à l’université, dans sa chambre, véritable masse mouvante de papiers, de vêtements, de livres et d’équipement de tennis qu’elle se plaisait à considérer comme la corrélation objective d’un esprit qui débordait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test