Traduzione per "concretado" a francese
Esempi di traduzione.
¿Cómo habría resultado mi vida, nuestra vida, si hubiéramos concretado aquellas fantasías matrimoniales?
À quoi aurait ressemblé ma vie, nos vies, si on avait concrétisé nos fantasmes matrimoniaux ?
Inspirado impulsivamente por su imaginación exaltada, había ignorado el círculo y la cruz, pero había retenido, y concretado, la idea de «recinto».
Inspiré de façon impulsive par son imagination fiévreuse, il avait ignoré le cercle et la croix, mais retenu et concrétisé l’idée d’« enclos ».
Tal vez su desvalimiento y su languidez fueron el origen de aquel amor nunca concretado, estaba convencido, por su insalvable timidez.
Sa vulnérabilité et sa douceur étaient peut-être à l’origine de cet amour jamais concrétisé, il en était convaincu, du fait de son insurmontable timidité.
los del agua que, una vez llegada la calma, recaía sobre la materia, al fin concretada, poblada por los duros espíritus de la tierra y de los minerales.
ceux de l’eau qui, l’apaisement venu, retombait sur la matière enfin concrétisée, peuplée des durs esprits de la terre et du minéral.
Sin embargo, yo siempre había intentado mantenerme fuera de las operaciones, dado que poseía claras pruebas de la autonomía de los deseos concretados.
Cependant, j’avais toujours pensé me retirer progressivement des opérations dès lors que j’aurais la preuve de la promulgation des désirs concrétisés, autonomes et libres de forme.
Porque aquellas eran las manos de un hombre que se había cansado de crear belleza, incluso a partir de la constatación de la miseria, la vejez, el dolor y la fealdad, las manos a través de las cuales tantas veces se había manifestado y concretado lo sagrado.
Car c’était celles d’un homme qui s’était acharné à créer de la beauté, même à partir de la misère, de la vieillesse, de la douleur et de la laideur, les mains à travers lesquelles la dimension sacrée s’était manifestée et concrétisée tant de fois.
Desearía que entendierais que no se trata de una restauración, sino de una instauración de la monarquía, como coronación de un proceso político del régimen, que exige la identificación total con este último, concretada en las leyes fundamentales ratificadas por toda la nación.
Je souhaiterais que vous compreniez qu’il ne s’agit pas d’une restauration mais d’une instauration de la monarchie comme couronnement d’un processus politique du régime, qui exige l’identification totale avec ce dernier, concrétisée dans les lois fondamentales ratifiées par toute la nation.
Pero lo más importante era que, una vez ratificada la identidad de Jaime López, conocida la suerte final de Ramón Mercader y ya concretada la caída del mundo que lo había cultivado como una flor venenosa, me sentí totalmente liberado de mi compromiso de guardar silencio.
Mais le plus important était qu’une fois ratifiée l’identité de Jaime López et connu le destin final de Ramón Mercader, alors que la chute d’un monde qui l’avait cultivé comme une fleur vénéneuse s’était concrétisée, je me sentis totalement libéré de mon engagement à garder le silence.
Conde había tratado de ser lo más explícito posible, necesitado de una salvadora claridad, y por eso apenas había escondido el hecho de que la relación homosexual más prolongada de Judy se había concretado con una profesora de su preuniversitario, pues le parecía episódico y siempre peligroso de revelar.
Conde, qui cherchait des éclaircissements salutaires, avait essayé d’être le plus explicite possible, c’est pourquoi il avait seulement caché le fait que la relation homosexuelle la plus durable de Judy s’était concrétisée avec une professeure du lycée, car il lui semblait que c’était anecdotique, mais dangereux à révéler.
Solo dos veces al año quebraba el silencio y se revolcaba en la morriña: las noches del día del cumpleaños de Carlos y la del 31 de diciembre, cuando llamaba a la casa del Flaco, sabiendo que sus amigos estarían reunidos, tomando rones y facturando pérdidas, incluida la suya, concretada hacía ya veinte años cuando, como advertía el bolero, Andrés se fue para no volver. Aunque sí había dicho adiós.
Il ne rompait le silence que deux fois par an et se laissait alors terrasser par la mélancolie : la nuit de l’anniversaire de Carlos et celle du 31 décembre, lorsqu’il appelait chez le Flaco, sachant que ses amis y seraient réunis pour boire du rhum et faire le décompte des pertes, dont la sienne, concrétisée vingt ans plus tôt quand, comme dans le boléro, Andrés était parti pour ne plus revenir. Mais lui, il leur avait fait ses adieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test