Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
¿Se habrían detenido siquiera a comer un bocado?
Avaient-ils même pris le temps de manger un morceau ?
Tendremos tiempo de comer un bocado antes de salir.
Avant de partir, nous pourrons manger un morceau.
—Vamos a comer un bocado y volvemos a casa.
— Nous allons manger un morceau et nous rentrerons chez nous.
–Voy a comer un bocado y volveré dentro de veinte minutos.
— Je vais manger un morceau, je serai de retour dans vingt minutes.
—Deberías comer un bocado —insistió él, en un intento de desviar el tema.
— Tu devrais manger un morceau, dit-il, désireux de changer de sujet.
Tampoco harías mal en comer un bocado mientras todavía te queda tiempo.
Tu ferais aussi bien de manger un morceau tandis que tu en as encore le temps.
Es el que nos trae la comida los viernes. Se queda a comer un bocado y vuelve a Niza a eso de la una.
C’est lui qui apporte la becquetance le vendredi, mange un morceau et redescend sur Nice vers les treize heures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test