Traduzione per "charada" a francese
Esempi di traduzione.
Jugamos a las charadas[*].
Nous avons joué aux charades.
¿Te gusta la gran charada?
Vous appréciez la grande charade ?
Charadas, juegos de niños.
Ce sont des charades, des jeux d’enfant.
Tom no estaba seguro de que todo esto no fuese una charada—.
Tom se demandait si tout ceci n’était pas une charade.
La charada del gobierno está funcionando a la perfección.
La charade du gouvernement marche parfaitement.
Todo rostro se convertía para él en una charada que había que descifrar.
Chaque visage était pour lui une charade à deviner.
Es demasiada seria la muerte para una charada.
C’est trop sérieux, la mort, pour une charade.
–Juegan a la charada -dijo Michelle-.
— Ils s’amusent aux charades en action, constata Michelle.
¿Y cuál es su próxima jugada en esta charada?
Et le prochain coup dans ce jeu de charades, c'est quoi ?
—¿Algún experimento más, demostraciones, charadas? —No.
— D’autres expériences, démonstrations, charades ? — Non.
—Hummm. Así que aquí estás. Pero ¿qué es toda esta charada?
— Mmmouais. Vous êtes là. Mais qu’est-ce que c’est que cette mascarade ?
Su padre acabaría por descubrir aquella charada.
Son père percerait certainement à jour cette mascarade.
Esa charada de antes ha sido para confirmar que el dossier existe.
Cette mascarade tout à l’heure, c’était pour obtenir confirmation de l’existence de ces dossiers.
–Aquí, en vuestra charada, también hay unos pocos humanos -le recordó Edward.
— J’ai repéré quelques humains dans votre mascarade, lui rappela Edward.
No iba a esperar a que llamara a Jessica, por lo que no tendría que seguir adelante con la charada.
Il n’attendit pas que j’appelle Jessica, ce qui m’évita cette mascarade.
la ronquera que todavía me raspaba la garganta añadió un toque muy apropiado a la charada.
La raucité dont ma gorge douloureuse colorait ma voix fit très bien dans la mascarade.
—le dijo el ciudadano mayor y, por si quedaba alguna duda de que toda su conversación con Ransom era una charada cruel, su tono de voz las despejó todas.
— Je vous demande pardon, citoyenne ministre ? » répondit le major. Et s’il était besoin d’une preuve que toute sa conversation avec Ransom n’était qu’une mascarade cruelle, le ton de sa voix la fournit.
¡Y si no tienes cuidado acabaré odiándote a ti también, porque no tienes la inteligencia necesaria para ver lo que hay detrás de toda esta charada! — ¡Ygorla! —Shar estaba asombrada y desolada—.
Et si tu ne fais pas attention, je pourrais très bien te détester toi aussi, parce que tu n’as pas assez de jugeote pour voir clair dans toute cette mascarade ! — Ygorla ! s’écria Shar, aussi choquée que consternée.
Mientras el creador y sus víctimas veían en todo eso una estúpida charada pública, este hombre se tomó las cosas en serio y en un santiamén fue elevado a un trono de artística omnipotencia.
Tandis que l’auteur de la plaisanterie et ses victimes n’y voulaient voir qu’une sotte mascarade, celui-ci seul, en la prenant au sérieux, s’éleva du coup au trône d’une sorte de souveraineté artistique.
Al principio el sumo sacerdote no se había mostrado muy dispuesto a participar en esta charada, pero como su predecesora había sido empujada más allá del umbral de la locura por un agente de Murmandamus, veía con buenos ojos cualquier intento de destruir dicho mal.
Au début, ce dernier s’était montré réticent à l’idée de prendre part à cette mascarade. Mais la précédente grande-prêtresse avait fini par sombrer dans la folie à la suite d’une confrontation avec un agent de Murmandamus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test