Traduzione per "casarse a" a francese
Esempi di traduzione.
– No tiene por qué casarse.
— Elle n’est pas forcée de se marier !
Ellos tendrían que casarse.
Ils seraient obligés de se marier.
Hasta casarse conmigo.
Même se marier avec moi.
—¿Por qué tenía que casarse?
– Pourquoi est-ce qu’elle serait obligée de se marier ?
Eso sí, había tenido que casarse.
Il avait juste fallu se marier.
Acababa de casarse.
Il venait de se marier.
—¿A casarse, Gilles?…
— Vous marier, Gilles ?…
Casarse no es un crimen.
— Se marier n’est pas un crime.
Iba a casarse con ella. Casarse. Sí, señor.
Il allait l’épouser. L’épouser. Oui monsieur.
—¿No llegó a casarse con ella?
— Et vous ne l’avez pas épousée ?
Quiere casarse con él.
Elle voudrait l’épouser.
¿Sería para casarse con Ehrlich?
Était-ce pour épouser Ehrlich ?
Quería casarse con él;
Elle voulait l’épouser ;
—Para eso no necesitaba casarse con ella.
— Vous n’aviez pas besoin de l’épouser pour cela.
—Porque eres tú la que quería casarse con él.
– Mais c'est toi qui veux l'épouser.
No es necesario casarse con ellas.
Il est inutile de les épouser, n’est-ce pas ?
Casarse con el mecánico...
— Épouser sa mécanicienne.
—¿Pensaba casarse con ella?
— Vous n’aviez pas l’intention de l’épouser ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test