Traduzione per "ayuda al rey" a francese
Esempi di traduzione.
Ha venido en busca de la ayuda del rey Ptolomeo.
Il est venu chercher l’aide du roi Ptolémée.
Para ello necesitamos la ayuda del rey Melvas.
Et pour ce faire, nous devons demander l’aide du roi Melwas.
Raimundo de Poitiers había ya intentado obtener la ayuda del rey, pero había fracasado.
Raymond de Poitiers avait déjà tenté d’obtenir l’aide du roi, et avait échoué.
Otros sostienen que estamos aquí para pedir ayuda al Rey contra los que roban nuestras tierras.
D’autres soutiennent que nous sommes ici pour demander de l’aide au roi contre ceux qui volent notre terre.
Cuentas con mi compasión. —Tu compasión es bienvenida, madre Kyre, pero la ayuda del rey Fynn en el conflicto que se avecina sería mucho más bienvenida.
— Votre compassion me touche, mère Kyre, mais l’aide du roi Fynn dans les désagréments à venir me toucherait davantage.
—Pedid ayuda al rey Mitrídates del Ponto —dijo el falso grupo de mercaderes antes de abandonar el Quersoneso Táurico—.
— Réclamez de l’aide au roi du Pont, Mithridate, conseilla le faux marchand grec avant de quitter la Chersonèse Taurique.
—¡En nombre de Dios, cuyo consejo es más seguro y sabio que el vuestro, os traigo la mejor ayuda que nunca podréis recibir de un soldado o una ciudad, porque es la ayuda del Rey de los Cielos!
— La voie de Dieu est la plus avisée et la plus sûre de toutes. Je vous apporte une aide supérieure à ce que peut fournir un soldat ou la garnison d’une ville entière : l’aide du Roi du Ciel !
Hubo ocasiones en que él mismo se arrodilló en el frío mármol del altar, postrado ante la columna central de la ciudad, para rogar por la ayuda del rey, de los espíritus y de cualquiera que fuese la fuerza vital que impulsaba a la ciudad antes de salir a hacer su trabajo.
Il fut un temps où lui-même s’agenouillait sur le marbre frais du temple, incliné devant le pilier central de la ville, suppliant l’aide du roi, des esprits et de toute force baignant la cité pour le soutenir dans son travail.
—¡No necesitamos la puta ayuda del rey! —escupió Leo cuando la lona de la tienda hubo caído—. ¡Podemos derrotar a los perros de Calder el Negro! Su voz sonaba extraña y floja dentro de la tienda, amortiguada por la lona húmeda.
Dès que le rabat se fut refermé, Leo explosa : — Nous n’avons pas besoin de la foutue aide du roi pour battre les chiens de Calder le Sombre ! Sous la tente, étouffée par la toile, sa voix semblait ridiculement faible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test