Traduzione per "aunque siempre" a francese
Aunque siempre
Esempi di traduzione.
nunca entraba a hacerles una visita, aunque siempre la invitaban.
bien que toujours invitée à rester, elle ne s’attardait jamais.
O todos los disparates…, aunque siempre con mujeres, se advirtió —machista— otra vez a sí mismo.
Peut-être même toutes les folies… bien que toujours avec des femmes, remarqua-t-il pour lui-même, en bon machiste.
Después de eso, pude moverme con bastante libertad, aunque siempre en la pobreza, siempre en secreto.
Après cela, j’ai pu circuler plus ou moins librement, bien que toujours aussi pauvre et toujours aussi discret.
La crisis familiar había pasado: su madre parecía a salvo del cáncer, aunque siempre existía el temor de que le volviera.
La crise familiale était passée : sa mère semblait guérie de son cancer, bien qu’existât toujours la crainte d’une rechute.
Por un principio que no siempre es admitido, aunque siempre actúa: el de que, mientras la máquina exista, se siente la obligación de usarla.
En vertu d’un principe qui, bien que toujours valable, n’est pas toujours clairement perçu : à savoir que du moment que la machine est là, on se trouve contraint de s’en servir.
—Fragmentos de esos diarios circulan ahora por todas partes —añadió el pasante, más sereno, aunque siempre disgustado, ahora sin mirarlo—.
— Des fragments de ces cahiers circulent en ce moment de tous côtés, ajouta le stagiaire, plus calme, bien que toujours irrité, maintenant sans le regarder.
La vida en la tribu, que fluye del mismo modo en que el río sigue su cauce, aunque siempre armoniosa en esas idílicas tierras vírgenes, no es siempre indolora.
La vie dans la tribu, qui s’écoule comme une rivière coule dans son lit, bien que toujours harmonieuse dans ces contrées sauvages et idylliques, n’est pas toujours sans douleur.
Él obedeció calladamente, pero al día siguiente de la muerte de su madre, se casó con su amada, quien para entonces era una mujer madura y enferma de los pulmones, aunque siempre encantadora.
Il lui obéit sans dire un mot, mais le lendemain de la mort de sa mère il épousa sa bien-aimée, qui était alors une femme d’âge mûr et malade des poumons, bien que toujours aussi adorable.
Aunque siempre resueltos a vigilar, nos consultamos entre Malevil y La Roque sobre lo que haríamos en la paz, o mejor dicho en los momentos de paz de los cuales quizás llegaríamos a gozar.
Bien que toujours résolus à la vigilance, on se consulta entre Malevil et La Roque sur ce qu’on ferait de la paix, ou plutôt des moments de paix dont nous allions peut-être jouir.
El coronel era un hombre educado. Sabía que el sexo, aunque siempre tiende instintivamente a la lujuria, encuentra satisfacción de modos tan variados como variados son los hombres.
En homme avisé, le colonel savait que l'amour charnel, bien que toujours poussé par le même appétit, trouve pour se satisfaire autant de voies différentes qu'il existe de types d'hommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test