Traduzione per "arribista" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
—Dime, ¿crees que me he vuelto un arribista?
– Alors, moi, tu penses que je me suis commis avec les parvenus ?
Algunos de nuestros linajes políticos son arribistas por pedigrí;
Certaines de nos maisons politiques ont un arbre généalogique de parvenus ;
-Tiene sus propios brujos…, arribistas que sólo piensan en el dinero.
— Ils ont leurs propres enchanteurs, des parvenus qui ne pensent qu’à l’argent.
—Es difícil sonreír cuando pienso en mi encantadora Giulia casándose con ese… ese grosero arribista.
— C’est dur de sourire quand je pense que ma charmante Giulia va épouser ce… ce vulgaire parvenu. »
—No sólo sois un arribista grosero, sino también un bastardo sin corazón —dijo Von Bek.
— Vous êtes une brute insensible autant qu’un parvenu dépourvu de manières », dit von Bek.
Los arribistas son como los monos; poseen destreza; se les ve en la altura, se admira su agilidad durante la escalada;
Les parvenus sont comme les singes desquels ils ont l’adresse : on les voit en hauteur, on admire leur agilité pendant l’escalade ;
Así aprenderá ese arribista a no ser tan petulante —se decían a sí mismos y a quien quisiera escucharlos—.
« Ça apprendra à ce petit parvenu à ne pas être si impudent », se disaient-ils à eux-mêmes, et entre eux.
Según sus propias palabras: «Un caballero no intenta darse a conocer, lo deja para los egoístas arribistas y mezquinos».
Comme il l’écrit, « un gentleman n’essaie pas de se faire connaître et laisse cela aux petits égoïstes parvenus ».
Habían vuelto la espalda a la ley y el orden, (favoreciendo a ese arribista del capitán Deudermont y a ese miserable malcriado de Aguas Profundas, Brambleberry.
Ils avaient tourné le dos à la loi et à l’ordre pour ce parvenu de Capitaine Deudermont et ce sale gosse aquafondien, Baiederoncier.
Esta duquesa era una de Este, y Catalina una Médicis, la hija de mercaderes florentinos arribistas, que los soberanos de Europa no habían admitido aún a su real fraternidad.
Cette duchesse était une d’Est, et Catherine était une Médicis, la fille de marchands florentins parvenus que les souverains de l’Europe n’avaient pas encore admis dans leur royale fraternité.
–No soy un arribista, eminencia.
— Je ne suis pas un arriviste, Éminence.
Esta guerra honra a los arribistas.
Cette guerre honore les arrivistes.
—¿Me comprende? ¡Rivaud era un arribista!
— Comprenez-vous ? Rivaud qui est un arriviste !
—Un arribista mediocre, como toda su vida.
— Un arriviste, médiocre, à l’image de sa vie.
Mi sinceridad de arribista declarado te conmovía.
Ma sincérité à être parfaitement arriviste te touchait.
Si ignoras a una arribista, seguro que se da cuenta.
Ignorez une arriviste, elle risque de le remarquer.
Me ha encantado lo de la Paja del arribista ruso.
J’ai adoré son Traité de branlette à l’usage des jeunes arrivistes russes.
otra, una villana, arribista y ambiciosa, sin un gramo de solidaridad;
une autre, une méchante femme, arriviste et ambitieuse, sans une once de solidarité ;
María Soledad no solo la tildó de ramera, sino también de arribista.
María Soledad la traita de catin et d’arriviste.
Y el odio también había estado presente cuando había golpeado a algún superior arribista.
Elle était présente aussi quand il brisait un subalterne arriviste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test