Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Pero no deseaba animar esa línea de pensamiento.
Mais il n’avait pas le droit d’encourager de telles pensées.
Para ver. Para comprender. Para animar a sus colegas checos.
Pour voir. Pour comprendre. Pour encourager leurs confrères tchèques.
Se suponía que no debía animar a los rebeldes a atacar a nadie.
Il n’était pas censé encourager les rebelles à attaquer qui que ce soit.
Está prohibido incitar a la revuelta y animar a cometer delitos.
Il est interdit d’exciter à la révolte et d’inciter au crime.
—Esto no debe de animar mucho para estudiar —le dije. —Ya ni las veo.
— Ça doit pas inciter à travailler, je lui dis. — Je ne les vois plus.
La entonación ascendente del final estaba pensada para animar al paciente a que continuase.
L’intonation montante était destinée à inciter le patient à poursuivre.
—Entonces, probablemente creó Galveston para animar a la gente a que fuera a Houston.
— Dans ce cas, il a probablement créé Galveston pour inciter les gens à aller à Houston.
Hablar es algo necesario si quieres animar a alguien para que te cuente cosas.
Parler est nécessaire si vous voulez inciter quelqu’un à vous parler à son tour.
A veces creo que Dios creó Houston para animar a la gente a que fuera a misa.
Parfois, je me dis que Dieu a créé Houston pour inciter les gens à aller à l’église.
Solo debía vivir el momento e intentar animar a Will a hacer lo mismo.
Il fallait que je me laisse aller pour vivre l’instant, et que j’incite Will à en faire autant.
Tras un mínimo intento de persuadirlo, nos dejó anonadados a todos al no tan sólo refrendar la idea, sino a animar a mis padres para que me permitieran ir.
En plus d’approuver vigoureusement l’idée, il a incité mes parents à me laisser partir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test