Traduzione per "ajustar en" a francese
Esempi di traduzione.
Quizá los había encargado expresamente para que combinaran con el traje. O, por el contrario, a lo mejor era ella quien había confeccionado el traje para que combinara con el color de los pendientes. Como si hiciese un boquete en la pared que se ajustara a la forma del refrigerador. Pensé que no era una mala idea.
Les boucles avaient sûrement été fabriquées sur commande pour aller avec le tailleur, à moins que ce ne soit l’inverse, et qu’elle ait créé ce tailleur exprès pour aller avec ses boucles, comme on creuse une niche dans un mur pour y intégrer un réfrigérateur. Ce n’était pas une mauvaise façon de voir les choses.
Llevaba desde el inicio de su carrera tratando de ajustar su comportamiento a los principios de la virtus.
Il avait, tout au long de sa brève carrière, essayé de s’en tenir à certains principes de virtus.
Jason me mostró cómo apoyar los codos en el suelo, luego me permitió que me llevara los binoculares a los ojos y que ajustara el enfoque hasta que las estrellas se convirtieron en óvalos borrosos y luego en puntas de alfiler, más de las que podía ver a simple vista.
Jason m’a montré comment m’appuyer sur les coudes avant de me laisser tenir les jumelles devant mes yeux et les régler jusqu’à ce que les étoiles deviennent des ovales flous puis des piqûres d’épingles, bien plus nombreuses que je n’en voyais à l’œil nu.
Como sea que aquella alfombra inestable se deslizaba sin cesar de su soporte, cayéndose al menor bache, Esaú se pasaba el tiempo colocándola pacientemente en su sitio, con una mano, como si le pareciera de especial importancia mantener ese objeto, que Óscar le ayudaba de vez en cuando a ajustar.
Comme ce tapis instable glissait sans cesse de son support, tombant au moindre nid de poule, Esau passait la plupart de son temps à le remettre patiemment en place, d'une main, semblant tenir par-dessus tout au maintien de cet objet qu'Oscar aidait parfois à rajuster.
Él desató a toda prisa los hilos de nailon y se desembarazó de su arnés, mientras Stacy apretaba el botón que soltaba las varillas de sujeción del erizo. Después rebobinó el hilo hasta que reapareció el erizo, y colocó todo en la bolsa de deporte. A continuación, mientras Weatherhill se ponía su equipo de tenis, ella empleó cinta adhesiva para volver a ajustar en su lugar el panel de la abertura serrada.
Il dénoua les cordes de nylon et se débarrassa du harnais tandis que Stacy, en actionnant la seconde gâchette, décrocha les pointes du grappin et, tirant sur les cordes et les enroulant à mesure, récupéra le matériel. Elle remit le tout dans le sac de sport. Weatherhill, pendant ce temps, avait remis ses vêtements de tennis.
Tenía que despertar del todo, que incorporarse rápido, que envolver el rifle en la colcha vieja robada en algún otro motel, que deslizarse sin ser visto al cuarto de baño, que cerrar la puerta, que apoyar el cañón del rifle en el marco de la ventana, que ajustar la mirilla, que apuntar no haciendo caso a los golpes que un huésped borracho daba en la puerta queriendo abrirla, que limpiarse en el pantalón el sudor de las manos para que no se le escurriera el metal del rifle y el que le corría por la frente y le llegaba a los ojos;
Lui, il devait se réveiller tout à fait, se mettre vite debout, envelopper le fusil dans le vieux couvre-lit volé dans un autre motel, se glisser sans être vu dans la salle de bains, fermer la porte, appuyer le canon contre le cadre de la fenêtre, installer la lunette de visée, pointer le fusil sans tenir compte des coups qu’un client ivre donnait sur la porte en essayant de l’ouvrir, essuyer sur son pantalon la sueur de ses mains pour que le métal du fusil ne soit pas glissant, essuyer aussi celle qui lui coulait sur le front jusque dans les yeux ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test