Traduzione per "aceitunas verdes" a francese
Aceitunas verdes
Esempi di traduzione.
dos aceitunas verdes atravesadas por un palillo coronaban las copas.
deux olives vertes à cheval sur la paroi du verre, empalées sur une pique à cocktail.
En la bandeja había un plato con cebollitas en vinagre, piel de limón y aceitunas verdes.
Sur le plateau, il y avait des coupes de petits oignons, de zestes de citron et d’olives vertes.
Fue y volvió en un santiamén con un plato de apio, zanahoria troceada y aceitunas verdes.
Elle disparut et revint aussitôt avec un plat de céleri, des carottes en bâtonnet et des olives vertes.
Comieron pollo frío troceado, salsa de cangrejo, aceitunas verdes y crujiente apio blanco.
Sur les assiettes étaient servis du poulet froid avec de la sauce aux airelles, des olives vertes et des bâtonnets tendres de céleri.
Vera había sacado unas lonchas de queso brie y rebanadas finas de pan, unos cuencos con frutos secos y aceitunas verdes.
Vera avait prévu du brie et de la baguette coupée en tranches fines, et des raviers d’arachides et d’olives vertes.
Pedí un martini con hielo y una corteza de limón, sabiendo perfectamente que en vez de eso me traería una copa con el peso redondo de una blasfema aceituna verde.
J’annonçai donc un Martini avec un zeste de citron, sachant qu’il me l’apporterait agrémenté de la masse ronde d’une olive verte sacrilège.
Al camarero del chiringuito, que se llamaba Au Kass' Kroutt's, le pedíamos tímidamente una botella de cerveza, platos, tenedores y, para congraciarnos, unas aceitunas verdes.
Au garçon de la petite baraque, qui s’appelait « Au Kass’ Kroutt’s », on demandait timidement une bouteille de bière, des assiettes, des fourchettes et, pour se le concilier, des olives vertes.
Amanda trae una bandeja de aperitivos, Triscuits untados de Cheez Whiz, aceitunas verdes cortadas en rodajas y rellenas de pimiento rojo.
Amanda apporte une assiette d’amuse-gueule, crackers au blé complet tartinés d’une touche de Cheez Whiz, rondelles d’olives vertes farcies au piment doux.
Le había pasado el apetito que antes tenía, se llenó un bol de aceitunas verdes y negras, se cortó una rebanada de pan y, mientras picaba un poco, marcó el número de Zito. –¿Nicolò?
Le pétit d’avant lui était passé, il se remplit une soucoupe d’olives vertes et noires, coupa une tranche de pain et, tandis qu’il pignochait, il fit le numéro de Zito. — Nicolò ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test