Traduzione per "abrocharse" a francese
Esempi di traduzione.
Se quedó dormido apenas había terminado de abrocharse el cinturón de seguridad.
Il venait à peine de boucler sa ceinture qu’il s’endormit.
Después se ayudaron el uno al otro a abrocharse las hebillas de las armaduras tecton.
Ensuite, ils s’aidèrent mutuellement à refermer les boucles des armures tectons.
Los habían ayudado a subir, a sentarse en sus lugares y a abrocharse los cinturones de seguridad.
On les avait aidés à monter, s’asseoir et boucler leur ceinture de sécurité.
Le importaría abrocharse el cinturón, sugirió después algo ofensivamente.
Ça ne vous ennuierait pas de boucler votre ceinture, suggérait-il ensuite un rien offensivement.
Paul era muy amable, pero claro, él no tenía que abrocharse el cinturón con hebilla metálica.
Il était gentil, Paul, mais on voyait qu’il n’avait pas à serrer la ceinture à boucle de métal.
No se molestó en llegar hasta su asiento ni abrocharse el cinturón de seguridad.
Il ne prit pas la peine de s’asseoir au poste de pilotage ni de boucler son harnais de sécurité.
– Volvió a abrocharse la correa del casco y se aferró a ambas barandillas de la escalera-.
— Il a bouclé sa jugulaire et attrapé les montants de l’échelle.
—Adelante —dijo, y luego agachó la cabeza para concentrarse en abrocharse el cinturón.
« On y va », dit-il, baissant la tête pour boucler sa ceinture.
Holden terminó de abrocharse el arnés y comprobó que Naomi y Amos estuvieran listos.
Holden termina de boucler son harnais et vérifia que Naomi et Amos étaient bien attachés.
Liam aprovechó ese momento de distracción para dejar el vaso de agua y abrocharse el cinturón.
Liam profita de son moment d’inattention pour poser le verre d’eau et boucler sa ceinture.
Con sumo cuidado y precaución, Falcon empezó a abrocharse los complicados sistemas de sujeción que le mantendrían anclado a las paredes de la cabina.
Avec beaucoup de soin et de minutie, Falcon se mit à fixer le complexe système d’attaches qui l’amarrerait aux parois de la cabine.
Kiki estaba tratando de abrocharse una pulsera, pero levantó la mirada cuando el hombre dio medio paso atrás para que pudiera verlo mejor.
Kiki essayait sans succès de fixer un bracelet à son poignet. Elle leva les yeux alors que l’homme reculait d’un pas afin qu’elle puisse le voir en pied.
El simple hecho de ponerse la camisa limpia y libre de alimañas era una tarea tan llena de significado que abrocharse los gemelos de oro en forma de cabeza de jabalí de su abuelo estuvo a punto de hacerle llorar.
Le seul fait d’enfiler ses vêtements propres, sans pou ni puce, était une tâche si pleine de sens que fixer les boutons de manchettes en or à tête de sanglier de son grand-père faillit lui arracher des larmes.
Luego, levantó la boca del morral, pues sus extremos se habían endurecido un poco, y caminó hacia la muchacha con una sonrisa en el rostro. Ella terminaba de abrocharse los tirantes del vestido y empezaba a ajustarse el cinturón. —Aquí hay algo para que me recuerdes —le dijo, y ella, boquiabierta, lo cogió y se quedó mirándole—.
mais il s’avança avec un sourire. La fille venait de fixer ses fibules sur ses épaules et elle était en train d’attacher sa ceinture. — Voici un souvenir. Elle le prit avec de grands yeux, bouche bée, en estimant le poids.
Había llegado el momento de abrocharse los cinturones.
C’était le moment d’attacher sa ceinture.
—Tenga la amabilidad de abrocharse el cinturón de seguridad.
— Voulez-vous attacher votre ceinture, s’il vous plaît ?
Se encendió la luz de abrocharse los cinturones.
Le signal indiquant d'attacher les ceintures clignota.
Ella terminó de abrocharse las correas. —Lista. —¿Lando?
Elle acheva de s’attacher. — Prête. — Lando ?
Con el enfado y las prisas, había olvidado abrocharse el cinturón.
Dans sa hâte et sa colère, elle avait oublié d’attacher sa ceinture.
En silencio y con movimientos rápidos, lo ayudó a abrocharse la coraza.
Par des gestes rapides et silencieux, il l’aida à attacher la cuirasse.
Apenas había tenido tiempo de abrocharse la guerrera, cuando entró el comandante.
Il avait eu juste le temps d’attacher sa ceinture quand le commandant entra.
Necesitaba horas para abrocharse los gemelos y anudarse la corbata.
Il avait besoin de plusieurs heures ne serait-ce que pour attacher ses boutons de manchette et nouer sa cravate.
Aconsejaba abrocharse los cinturones porque se iniciaba el descenso hacia Chiang Mai.
On y conseillait d’attacher sa ceinture car la descente sur Chiangmai commençait.
Terminó de abotonarse la guerrera y después empezó a abrocharse el cinturón de la espada.
Il finit de boutonner sa tunique puis entreprit d’attacher le ceinturon de son épée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test