Traduzione per "a bulto" a francese
A bulto
Esempi di traduzione.
Al otro lado de la puerta había un bulto de colores variados.
Un tas bigarré gisait en vrac devant la porte.
Cavite, como el resto de las zonas que compiten con ella, se presenta como el Price Club de las compras a bulto para las multinacionales que buscan gangas; es conveniente elegir un carrito de la compra bien grande.
Cavite, pareille à ses zones rivales, se présente comme un club d’achats en vrac pour multinationales à la recherche de bonnes affaires – prenez un chariot de bonne taille.
Tras ellos, los primeros cadáveres, envueltos y atados con grandes pliegos de plástico lechoso, cada uno a bordo de un carrito de dos ruedas como los que allí se fabricaban para el transporte de equipajes o de grandes bultos de comestibles.
Après eux venaient les premiers morts, enveloppés de plusieurs couches de plastique translucide, chacun sur une charrette à deux roues, du genre de celle que l’on fabriquait ici pour transporter les colis ou les produits alimentaires en vrac.
Las cortinas estaban corridas, como de costumbre, pero había encendido la luz del techo, y como el edredón era un bulto informe a los pies de la cama, las sábanas verdes estaban arrugadas y las almohadas mostraban las vergonzosas manchas de las refriegas sexuales allí libradas, Gavin permaneció en pie mientras telefoneaba.
Les rideaux étaient tirés, comme toujours, mais j’avais allumé le plafonnier, et la couette étant rejetée en vrac au pied du lit, les draps verts et froissés, saturés de baises, exhibaient à livre ouvert leur taches honteuses ; Gavin demeura debout pour téléphoner.
La maleta más pesada había rasgado la de lona, desparramando por doquier un montón de calcetines enrollados, fotografías sueltas, piezas de ajedrez, con el tablero, y revistas de tiras cómicas. Jack consiguió meterlo casi todo en los otros bultos. Lily subía despacio los escalones del hotel, apoyándose en la barandilla como una anciana. –Avisaré al botones -dijo, sin volverse.
et un fouillis de chaussettes roulées, de photographies en vrac, de damier et de pions d’échec, de bandes dessinées, s’était éparpillé un peu partout dans le coffre. Jack s’était débrouillé pour caler la plupart des objets dans les autres sacs tandis que sa mère gravissait lentement les marches de l’hôtel en s’aidant de la rampe, comme une vieille dame.
A pesar de eso, Justin se detuvo en seco al ver el jersey de pelo de camello de Arnold colgado en el respaldo de la silla, y estuvo a punto de llamarlo en voz alta cuando se acercó al escritorio. También lo habían registrado. Cajones abiertos a golpe de palanca, papeles y sobres cogidos a bulto y devueltos sin el menor cuidado. Sonó la sirena de barco. Corrió escalera abajo y, al llegar a la puerta, se obligó a tranquilizarse.
La vue de son cardigan en poil de chameau étalé sur le dossier de sa chaise n’en pétrifia pas moins Justin, qui faillit dire son nom en s’avançant vers le bureau. Mis à sac. Les tiroirs forcés, les papiers et fournitures sortis et rejetés en vrac à l’intérieur. Un klaxon retentit. Justin courut au rez-de-chaussée et reprit son souffle devant la porte d’entrée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test