Traduzione per "убитый" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Он сказал, что его отец и двое братьев убиты и двое или трое Шепердсонов тоже.
He said his father and his two brothers was killed, and two or three of the enemy.
Вон у ног ваших лежит человек, только что убитый вами. И вы спрашиваете меня, в чем вам каяться!
there's a man you killed lying at your feet this moment, and you ask me why! For God's mercy, Mr.
Видел он также, как одна собака, не желавшая ни смириться, ни подчиниться, в конце концов была убита.
Also he saw one dog, that would neither conciliate nor obey, finally killed in the struggle for mastery.
Через два дня он вернулся на то место, где лежал убитый им медведь, и увидел, что с десяток росомах дерутся из-за этой добычи.
And two days later, when he returned to his kill and found a dozen wolverenes quarrelling over the spoil, he scattered them like chaff;
Тело убитой девушки нашли в туалете, а я во всем замке никогда нигде не был, кроме каморки, в которой жил.
The body of the girl who was killed was discovered in a bathroom. I never saw any part of the castle but the cupboard in which I grew up.
– Их предупредили, что шансов у них мало, – ответил Пауль. – Но они знают и то, что каждый убитый ими сардаукар – это еще один враг, который не причинит вреда нам.
"They were told the odds," Paul said. "They know every Sardaukar they kill will be one less for us.
К этому времени его сыну, Лиет-Кинесу, было уже девятнадцать лет, и он уже был наездником, и число убитых им людей Харконненов перевалило за сотню.
By this time his son, Liet-Kynes, was nineteen, a full Fremen and sandrider who had killed more than a hundred Harkonnens.
– Он говорил о людях, которые могут быть убиты, – сказал Дийкстра. – Как убиты?
“He spoke of men getting killed,” said Dijkstra. “How killed?
sostantivo
Нет, убиты, Телоний, 320 человек будут убиты.
No, murdered, Thelonious. 320 people will be murdered.
А работа у них по одной лестнице с убитыми, во втором этаже.
And their job is up the same stairway as the murder was, on the second floor.
Потому что знал: как только лорд Волан-де-Морт поймет, что я вас подозреваю, вы будете убиты.
Because I knew that you would have been murdered if Lord Voldemort realised that I suspected you.
Среди комнаты стояла Лизавета, с большим узлом в руках, и смотрела в оцепенении на убитую сестру, вся белая как полотно и как бы не в силах крикнуть.
Lizaveta was standing in the middle of the room, with a big bundle in her hands, frozen, staring at her murdered sister, white as a sheet, and as if unable to utter a cry.
Кроме того, там знали, что всего через долину от дома Реддлов проживает заклятый враг маглов, уже сидевший однажды в тюрьме за нападение на одного из убитых.
They also knew that a convicted Muggle-hater lived across the valley from the Riddle house, a Muggle-hater who had already been imprisoned once for attacking one of the murdered people.
Дорогие радиослушатели, я приглашаю вас вместе с нами провести минуту молчания в память Теда Тонкса, Дирка Крессвелла, Батильды Бэгшот, Кровняка и неизвестных маглов, убитых Пожирателями смерти».
“Listeners, I’d like to invite you now to join us in a minute’s silence in memory of Ted Tonks, Dirk Cresswell, Bathilda Bagshot, Gornuk, and the unnamed, but no less regretted, Muggles murdered by the Death Eaters.”
отвлечь, этак, вас в противоположную сторону, да вдруг, как обухом по темени (по вашему же выражению), и огорошить: «А что, дескать, сударь, изволили вы в квартире убитой делать в десять часов вечера, да чуть ли еще и не в одиннадцать?
to have thus diverted you in the opposite direction; and then suddenly to have stunned you on the head as with an axe (to use your own expression): 'And what, sir, were you pleased to be doing in the murdered woman's apartment at ten o'clock in the evening, or even almost eleven?
Гарри представлял себе смерть своих родителей снова и снова в течение трех лет — с тех самых пор, как узнал, что они были убиты, с тех пор, как ему стало известно, что произошло в ту ночь: как Хвост выдал Волан-де-Морту их укрытие, и Темный Лорд настиг их.
Harry had been picturing his parents’ deaths over and over again for three years now, ever since he’d found out they had been murdered, ever since he’d found out what had happened that night: Wormtail had betrayed his parents’ whereabouts to Voldemort, who had come to find them at their cottage.
на окончательные вопросы: что именно могло склонить его к смертоубийству и что побудило его совершить грабеж, он отвечал весьма ясно, с самою грубою точностью, что причиной всему было его скверное положение, его нищета и беспомощность, желание упрочить первые шаги своей жизненной карьеры с помощью, по крайней мере, трех тысяч рублей, которые он рассчитывал найти у убитой.
to the ultimate questions of precisely what had inclined him to homicide and what had prompted him to commit robbery, he answered quite clearly, with the crudest exactitude, that the cause of it all lay in his bad situation, his poverty and helplessness, his wish to fortify the first steps of his life's career with the help of the three thousand roubles, at least, that he counted on finding at the murdered woman's.
— Нет, — сонным голосом ответил комиссар. — Она была убита. — Убита!
“No,” said the Commissary in a reflective voice. “No - she was murdered.” “Murdered!”
Убита в самом клубе, убита, может быть, в той самой комнате…
Murdered inside the club; murdered, it might be, in that very room.
Но там, где она была убита — если она действительно была убита, — вряд ли есть хоть какая-то улика.
Only as to where she was murdered – if she really was murdered – there simply isn’t any evidence.
– Убита? – переспросил святой отец. – Вы сказали «убита»?
‘Murdered?’ said the Rev St John Froude. ‘Did you say “murdered”?’
aggettivo
И никак не считай тех, которые убиты на пути Аллаха, мертвыми.
"Count not those who were slain in God's way as dead, but rather
Минутой молчания присутствующие почтили память сотрудников УВКБ, убитых в Гвинее и Индонезии.
A minute of silence was held in memory of UNHCR staff slain in Guinea and Indonesia.
В центре города были убиты 230 человек и еще примерно 800 человек получили ранения.
In the centre of the city, there are 230 slain persons, and roughly another 800 that have been injured.
Она была посвящена памяти двух убитых экспертов УНП ООН, гна Гориссана и г-на Дейвиса.
It was dedicated to the memory of the aforementioned slain UNODC experts, Mr. Gorrissen and Mr. Davis.
В начале этого года ряд сотрудников Организации Объединенных Наций были убиты на Ближнем Востоке и в Камбодже.
Earlier in the year a number of United Nations personnel in the Middle East and Cambodia were slain.
Сотни их лидеров - представителей интеллигенции, теологов, врачей, инженеров и т.д. - были убиты или брошены в тюрьмы;
Hundreds of their leaders - intellectuals, religious scholars, doctors, engineers, etc. have been either slain or detained in jails;
Одни из них были застрелены полицейскими, а другие зверски убиты помогавшими полицейским заключенными, которые без вмешательства полиции и тюремной администрации вначале избили, а затем зарезали бунтовавших.
Some of them were shot by the police, but others were cruelly slain by other prisoners and were beaten and stabbed, with no intervention of the police or prison authorities.
Этот день был официально объявлен Днем африканского ребенка в память об убийстве чернокожих южноафриканских школьников, убитых в Соуэто, Южная Африка, 16 июня 1976 года.
It was officially declared the Day of the African Child in memory of the slain Black South African school children who were massacred in Soweto, South Africa, on 16 June 1976.
64. Ежегодно в октябре Департамент общественной информации в сотрудничестве с Музеем еврейского наследия -- живым мемориалом Холокоста -- проводит в рамках Всемирных дней музыки Даниэля Перла концерт, посвященный памяти убитого журналиста.
64. Each October the Department of Public Information co-sponsors with the Museum of Jewish Heritage -- A Living Memorial to the Holocaust a concert during the Daniel Pearl World Music Days celebration, in honour of the slain journalist.
"Отец убитого подозреваемого требует расследования".
Father of slain suspect calls for investigation.
Говорили, что там схоронены убитые орки;
Men believed that the Orcs whom they had slain were buried there;
Может статься, они убиты и похоронены вместе с орками;
They may have been slain and burned among the Orcs;
Между тем Арагорн разглядывал убитых и сказал: – Многие тут у них явились не из Мордора.
And Aragorn looked on the slain, and he said: ‘Here lie many that are not folk of Mordor.
– Не говоря уже о том, что его жена, из Бене Гессерит, была убита Харконненами, – добавила Джессика.
"Not to mention that his wife was a Bene Gesserit slain by the Harkonnens," Jessica said.
В это время около дюжины орков, схоронившихся среди убитых, вскочили и кинулись им вслед.
At that moment some dozen Orcs that had lain motionless among the slain leaped to their feet, and came silently and swiftly behind.
«Тот самый голос», – подумал Пауль, вспомнив тот Совет, на котором этот самый человек требовал тело своего товарища, убитого Харконненами.
It is the same voice , Paul thought. And he remembered the Council with this man seeking the body of a friend slain by the Harkonnens.
– Ни детей, ни гномов не было среди мертвых, – сказал Эомер. – Мы пересчитали убитых и, как велит наш обычай, свалили падаль грудою и подожгли ее.
‘There were no dwarves nor children,’ said Éomer. ‘We counted all the slain and despoiled them, and then we piled the carcases and burned them, as is our custom.
А теперь пришел мой черед спрашивать, что бы получили наши родичи, если бы нашли сокровищницу без стража, а нас – убитыми? - Справедливый вопрос, - согласился Бард.
“It is in my mind to ask what share of their inheritance you would have paid to our kindred, had you found the hoard unguarded and us slain.” “A just question,” replied Bard.
Дверь была распахнута настежь, привратник лежал убитый: должно быть, у него отобрали ключи. – То-то Враг порадуется! – сказал Гэндальф. – Ему как раз такие дела по нутру: свой разит своего и оба по-своему верны долгу.
It stood wide open, and the porter lay before it. He was slain and his key had been taken. ‘Work of the Enemy!’ said Gandalf.
Беллатриса и Люциус Малфой расшвыривали всех, прорываясь к двери. Снова и снова взлетала Бузинная палочка, и те, кто не успел убежать, были убиты, все до одного, за эту ужасную новость, за известие о золотой чаше… Он метался взад и вперед среди мертвецов.
Bellatrix and Lucius Malfoy threw others behind them in their race for the door, and again and again his wand fell, and those who were left were slain, all of them, for bringing him this news, for hearing about the golden cup—
aggettivo
24. Растет число убитых палестинских боевиков.
The assassination of Palestinian militants has intensified.
Многие политические руководители (представляющие все общины) были убиты.
Several political leaders, representing all communities, had been assassinated.
11. КОНАДЕП рассмотрела 8400 дел исчезнувших и убитых лиц.
11. CONADEP handled 8,400 cases of disappeared or assassinated persons.
Дочь Изабель сообщила мне, что ее мать была убита.
Isabelle's daughter, who said she'd been assassinated.
Вот последний доклад о потерях. Убито 96 судей!
Latest casualty report: 96 Judges have been assassinated!
Были убиты один или два президента, так, для упражнения.
They've assassinated, a president or two, just to keep their hand in.
Если она будет совершать одинаковые действия, то может быть убита.
If she developed any sort of routine, she could be assassinated.
– Будут убиты вместе с сотнями других американцев.
Will be assassinated, along with a hundred or so other Americans.
Была убита представитель системы Набу, сенатор Амидала…
Senator Amidala of the Naboo system … has been assassinated!
Не пройдет и года, как он будет мертв, убитый братьями арабами.
He will be dead within a year, assassinated by brother Arabs.
aggettivo
Были жестоко убиты сотни тысяч мужчин, женщин и детей.
Hundreds of thousands of men, women and children were slaughtered.
Более 100 000 мужчин, женщин и детей были зверски убиты, а миллионы покинули свои дома.
Over 100,000 men, women, and children have been slaughtered and millions have fled their homes.
Двадцать три человека -- молодые люди и старики, матери и дети, находящиеся в своих колыбелях, были убиты во время этого нападения.
Twenty-three people, young and old, mothers and babies in their cradles, were slaughtered in that attack.
68. В Жиконгоро вследствие своей этнической принадлежности к тутси были собраны и убиты в своей школе 88 учащихся.
68. In Gikongoro, 88 students were singled out because of their Tutsi origin and slaughtered at their school.
82. В Жиконгоро по причине этнической принадлежности к народности тутси были собраны и убиты в своей школе 88 учащихся.
82. In Gikongoro, 88 students were singled out because of their Tutsi origin and slaughtered at their school.
2. В период с апреля по июль 1994 года в Руанде было убито от 500 000 до 1 млн. человек.
2. From April to July 1994, Rwanda suffered the slaughter of between 500,000 and 1 million persons.
12 мая примерно 100 тутси, живущих в Заире, были убиты в ходе нападения на монастырь траппистов в Мокото.
On 12 May, approximately 100 Tutsis living in Zaire were slaughtered in an attack on a Trappist monastery in Mokoto.
Убитых гиппопотамов, конечно, не было видно.
Of course, there was no sign of the slaughtered hippopotami as yet.
sostantivo
:: организация встречи адвоката, обвиняемого и родственников убитого;
:: Arranging a meeting between the lawyer, the accused and the heirs of the murder victim
:: организация встреч между родственниками убитого, членами целевой группы и судьей.
:: Inviting heirs of the murder victim and meeting with members of the task force and the judge
Во время осад гражданские жители хранили тела убитых жертв в самодельных холодильниках.
Civilians stored murdered victims in makeshift refrigerators during the sieges.
4.3 Убитый был лидером оппозиционного движения и членом национальной примирительной комиссии, созданной в 1997 году.
4.3 The murder victim was an opposition leader and a member of the National Reconciliation Commission created in 1997.
Группе поручено принимать меры для того, чтобы убедить родственников убитого отказаться от своего права на <<кисас>> и согласиться на примирение.
The objective of this task force is to encourage heirs of murder victims to forfeit the right to qisas and to come to reconciliation.
Не следует забывать о том факте, что в рамках того же дела были оправданы шесть человек; также не следует забывать о четырех убитых.
The fact that six people had been acquitted in the same case should not be forgotten; neither should the four murder victims.
В некоторых странах закон допускает возможность "прощения" виновного наследниками убитого лица, таким образом приводя к отсутствию наказания за совершенное преступление.
In certain countries the law allows the heirs of a murder victim to "forgive" the perpetrator, thereby allowing impunity for the crime.
В ответ на просьбу семьи убитого посольство Исламской Республики Иран в Пакистане взяло этот вопрос под контроль.
In response to the request made by the family of the murder victim, the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Pakistan has placed the pursuit of this issue on its agenda.
8. На международном уровне Мексика вела сотрудничество с 12 странами Центральной Америки, в частности в деле опознания тел убитых.
8. At the international level, Mexico had worked with 12 Central American countries, including on identification of bodies of murder victims.
Она с интересом следила за поступающими данными о личности убитых.
She read with interest the profiles of the three murder victims.
— Это листок из блокнота в доме убитого.
I took the paper from a pad at the home of a murder victim.
Но он не допустил бы, чтобы антипатия к убитому повлияла на его суждения.
But he couldn't let antipathy toward the murder victim affect his judgment.
— Это насекомое было обнаружено в горле убитой женщины, непосредственно за мягким нёбом.
This insect was found lodged behind the soft palate of a murder victim.
Когда он открыл багажник, то чуть ли не ожидал увидеть там труп убитого.
When he opened the trunk he half expected to find a murder victim;
Большинство убитых идентифицируется именно родственниками.
That's how the large majority of murder victims are identified. A family member IDs them.
Каждый студент юридического факультета был знаком с андреевскими реконструкциями лиц убитых.
Every Law Faculty student knew of Andreev’s reconstructions of the heads of murder victims.
– Послушайте, вы и есть комиссар Монтальбано из Вигаты, тот, который нашел тела убитых в пещере? Да?
Listen, are you Inspector Montalbano of Vig, the one who found the two young murder victims in the cave?
Вы не пожелали добровольно признаться в том, что ранее знали убитого и мисс Муни... причем последнюю более чем близко.
You certainly did not volunteer the information that you knew the murder victim, or Ms Mooney—the latter intimately.
sostantivo
– Из двадцати тысяч убитых, по крайней мере восемь – ополченцы ССО.
At least eight thousand of the casualties are SDF.
Однако было много убитых, а это оказалось серьезнее.
Casualties had been high, though, which was more serious.
Они потеряли две тысячи человек, треть из них — убитыми.
Their casualties exceeded two thousand, a third of which was the number of the dead.
frase
Больше всего убитых с обеих сторон пришлось на первый этап, а наибольший физический ущерб, по всей видимости, -- на второй.
Most of the deaths on both sides occurred in the first phase but it would appear that much of the physical damage was done in the second.
К телу одного из убитых, у которого были связаны руки за спиной, была прикреплена записка: "К сожалению, мы вынуждены это сделать, чтобы очистить общины ...".
One of the bodies was found with its hands tied behind its back and a note reading “We are sorry, but this has to be done because it is our job to cleanse communities ...”.
27 апреля 1999 года самолеты НАТО нанесли несколько ударов по центру Сурдулицы, в результате которых был причинен значительный материальный ущерб и было убито большое число гражданских лиц.
On 27 April 1999, NATO planes struck downtown Surdulica several times. Vast destruction was done and many civilians were massacred.
Что мисс Даглас знала убитого за несколько недель до убийства.
That Miss Douglas knew the victim and had done for several weeks.
Там мы знаем, что с нами покончено и мы пропали или же мы убиты или живы.
Up there we know we're lost and done for whether we're dead or alive.
— Не знаю, — убитым тоном ответила она. — Волшебная история часто умалчивает о том, какой ущерб волшебники причинили тому или другому магическому народу… Во всяком случае, я никогда не слышала, чтобы Гриффиндор получил свой меч нечестным путем.
“I don’t know,” she said hopelessly. “Wizarding history often skates over what the wizards have done to other magical races, but there’s no account that I know of that says Gryffindor stole the sword.”
Все случилось именно так, как я и опасалась: они были убиты по приказу Ричарда.
It was as I had greatly feared: they were done to death on Richard’s orders.
— Я еще не проводила вскрытие третьей убитой, так что ничего не могу сказать о ней.
“I haven’t done the autopsy on the third victim, so I can’t tell you anything about her.
Подвесить их тела вот так, на корм птицам — худшее, что можно сотворить с убитым врагом.
Hanging them up that way for the birds to play with is the worst thing an enemy could have done.
Скорее всего убитый попытался утаить часть денег, а может, за ним остался какой-то старый должок.
Perhaps this guy had done a rip-off, or there was some old grudge that they had settled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test