Traduzione per "тренируясь" a inglese
Тренируясь
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
"взрослые использовали юношескую незрелость в собственных интересах, вербуя и тренируя подростков на бомбистов-смертников". (Там же)
“adults have used young people's immaturity to their own advantage, recruiting and training adolescents for suicide bombings.” [ibid.]
- Мы вместе тренируемся, сэр.
- We trained together, sir.
мы тренируемся на моркови!
We train on carrots!
- Мы тренируемся для соревнований.
- We're training to compete.
- Тренируем этих гребаных иракцев.
- We're training those fucking Haji soldiers.
Рок, ради чего, мы тренируемся?
Rock, what we training for?
«Тренируемся», – сказала она, и я ей не возразил.
Training, she said; and I let it pass.
– Вот для чего мы тренируемся, да, товарищ подполковник?
“That is why we train, is it not, Comrade Lieutenant Colonel?”
- Мы тренируемся выживать в экстремальных условиях;
“We’re trained to peak at the moment;
Теперь мы тренируем лошадей для дерби в Кентукки.
Now we are training for the Kentucky Derby.
Тренируем солдат Висенте. — Они в этом нуждаются, не так ли?
“We’re training Vicente’s men.” “Need it, do they?”
Он пробыл там два лунных месяца, тренируясь почти без отдыха.
He had been here for a two-moon month. They were training him and assessing him.
Он мог довольно приятно провести два года, тренируя ее.
He could have a very pleasant two years, training her.
– Вы все замечательно поработали тренируя своих людей и готовя их к «Плодожорке II».
"You've all done well in training and preparing your commands for Cutworm II.
Мы сейчас тренируем заново одного-двух опытных людей… и нескольких молодых тоже.
We’re training up one or two of the old hands … and some of the new boys too.
Он был высок ростом и с почти религиозным рвением следил за своим телом, тренируя его и соблюдая диету.
He was tall with a body he cared for religiously with diet and training.
verbo
Да, мы тренируемся вместе.
Yeah, we exercise together.
Занимаясь культуризмом, мы тренируем мышцу и она становится больше и сильнее.
In body building, we exercise the muscle and it grows bigger and stronger.
Знаешь, во время наших поездок, мы с Леонардом зачастую коротаем время, тренируя мозг такими вот головоломками.
See,leonard and I often use our commute time To exercise our minds with brain-teasers like that.
Если уж мы тренируем память я тебе напомню, что ты 14 раз сдавал особняк на Авеню Фош.
If we exercise the memory I'll remind you that you rented mansion on Avenue Foch 14 times.
Когда мы тренируемся, наш организм вырабатывает эндорфины, которые могут оказать существенное влияние на наше эмоциональное благополучие.
When we exercise, our bodies release... endorphins that can have a significant impact - on our emotional well-being. - (Students mutter, laugh)
.. И я познакомился с новым исследованием, которое предполагает, что мы можем получить достаточно пользы для здоровья, тренируясь всего три минуты в неделю.
'..and I've looked at some extraordinary new research 'which suggests we can get many of the health benefits of exercise from just three minutes a week.'
Иногда играем в игры или тренируемся, обучаемся приемам.
Sometimes we play games or do exercises or processes.
Аарон, связанный колдовством, сидел на скамье, тренируя пальцы, и старался не думать ни о чем другом. Это было нелегко.
Aaron, tied by the soul-link, sat on the bench fighting to keep the finger exercises he was doing the only thing in his mind. It wasn't easy.
– Прекрасная мысль,- горячо поддержал Том.- Чего уж там - слишком мало тренируемся, чтобы поглощать все эти десерты. И я возьму коньяк.
"Excellent idea," said Tom heartily. "I get far too little exercise for all these rich desserts nowadays, anyway. I'll just have cognac, too."
«Тренируя нашу волю, мы можем добиться власти неограниченной и благотворной…» Начиная с этого места он воспарил и прихватил меня с собой. Заключительные фразы были великолепны, но трудно поддавались запоминанию.
'By the simple exercise of our will we can exert a power for good practically unbounded,' etc., etc. From that point he soared and took me with him. The peroration was magnificent, though difficult to remember, you know.
Рано осознав свою тайную цель, Александр понял, что ее осуществление потребует от него не только знаний, но и светскости. Двенадцатилетний Александр заметно превосходил знаниями своих сверстников и обращал на себя внимание даже в кругу старших учеников. Он следил за своей физической формой, часами тренируясь в спортивном зале, в то время как его одноклассники уезжали домой или просто играли.
Alexander had polished himself to a shine very bit as supremely dazzling in the social graces as he was natively in the academic. He realized his ultimate goals, which were at this stage of his life already remarkably articulated, would require of him an uncommon brilliance of form as well as mind: manners, voice, wardrobe. As a result, he could at the age of twelve not only pass muster but positively thrive in any class or social setting far exceeding his years. To develop the physicality he would need to meet his objectives, he followed a brutally rigorous regimen of exercise, spending the hours other boys squandered in play or with their families alone in the gymnasium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test