Traduzione per "требующий" a inglese
Требующий
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Вентиляция не требуется, а маркировка, предусмотренная в подразделе 5.5.3.6, требуется, если:
Ventilation is not required, and marking according to 5.5.3.6 is required, if:
Эта работа требует кругозора, требует предвиденья.
This work requires vision. It requires fortitude.
Она требует жертв.
It requires sacrifice.
Требуется... специальный... инструмент.
Some.. Assembly... required.
Одобрения не требуется.
Approbation not required.
Требуется срочное действие!
Urgent action required!
Они требуют веры.
It requires faith.
Я требую информацию.
I require information.
Я требую, рабов!
I require slaves!
Наука требует жертв.
Science requires sacrifice.
Требуется единогласное решение.
Unanimous decision required.
Для этого требуется волшебная палочка.
It requires a wand.
Требуйте фиксированные суммы.
Require fixed sums of Rabban.
Студентам-первокурсникам требуется:
First year students will require:
Теперь я требую лишь одного.
This time, I have only one requirement.
Но для этого все же не требуется очень значительного труда.
They do not, however, require a great deal.
Его достоинство, по-видимому, даже требует от него этого.
His dignity even seems to require that he should become so.
Интерес их обладателей требует, чтобы они были пущены в ход.
The interest of whoever possesses it requires that it should be employed.
Приличия нигде не требуют от человека питаться мясом, как они требуют от него в большинстве мест носить полотняное белье или кожаные башмаки.
Decency nowhere requires that any man should eat butchers' meat, as it in most places requires that he should wear a linen shirt or a pair of leather shoes.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал.
In other works a much greater fixed capital is required.
изготовление самой головки требует двух или трех самостоятельных операций;
to make the head requires two or three distinct operations;
Для смирения требуется воля, а для воли требуется решимость, а для решимости требуется вера, а для веры требуется нечто, во что можно верить!
Resignation requires will, and will requires decision, and decision requires belief, and belief requires that there is something to believe in!
От них этого и не требуется.
They’re not required to.
– Но ведь этого совсем не требуется в...
But that is not what is required in-
- Здесь все, что от них требуется.
Here are their required papers.
— Вот и все, что от вас требуется.
“That is all that is required of you.”
Требуется мужество.
It requires courage.
– И нам требуются?..
And our requirements are ...
требуется выносливость;
this requires endurance;
– Требуется поддержка.
Assistance is required.
Но требуется послушание.
But obedience required.
aggettivo
Для этого требуется:
Such a promotion demands:
Они требуют лидерства.
They demand leadership.
Они требуют подотчетности.
They demand accountability.
Это требует большего, чем встречи на высшем уровне; это требует незамедлительных результатов.
It demands more than high profile summits; it demands urgent results.
Ливия требует договориться о следующем:
These demands are:
, и требует их полной реализации;
and demands their full implementation;
3. требует, чтобы Ирак
3. Demands that Iraq:
Действенность требует эффективности.
Efficacy demands efficiency.
* демократия требует равенства.
Democracy demands equality.
<<Патриотизм требует жертв>>
Patriotism demands sacrifice
- Того требует Бог, того требует искусство.
- God demands it, art demands it.
Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ!
The army demands it, the Czar demands it. And the people demand it!
Этого требует честь.
Honor demands it.
Преданность требует доказательств.
Loyalty demands proof.
Я требую реальность.
I demand reality.
Бедини этого требует.
Beddini demands it.
Война требует стратегии.
War demands strategy.
– А я требую, что я Фруумфондел!
“And I demand that I am Vroomfondel!”
Они требуют, чтобы первым актом социальной революции была отмена авторитета.
They demand that the first act of the social revolution shall be the abolition of authority.
Он иногда требует ренту даже за то, что вообще не поддается улучшению посредством человеческих усилий.
He sometimes demands rent for what is altogether incapable of human improvement.
за риск, затруднения и расходы по вывозу этих денег требуется и уплачивается премия.
for the risk, trouble, and expense of exporting which, the premium is both demanded and given.
Экспериментаторам, работающим в этой Лаборатории зачастую оказывается трудно выполнять свою работу так, как того требует научная честность.
It is often hard for the experimenters there to complete their work as their scientific integrity demands.
Видите ли, климат моей планеты волей-неволей приучает к особому отношению к воде – требует такого отношения.
You see, my climate demands a special attitude toward water.
это могло быть лишь одно – адаб, важное и требующее действия воспоминание, приходящее как бы само по себе, помимо воли.
It could be only the adab, the demanding memory that comes upon you of itself.
– Там еще люди Гильдии. Они требуют каких-то особых привилегий. Угрожают введением эмбарго против Арракиса.
"There're some Guild people, too, demanding special privileges, threatening an embargo against Arrakis.
Этого требует Сумрак… этого требует сама жизнь.
The Twilight demands it… life itself demands it.
Этого требует от них эволюция, этого требует сама судьба.
Evolution demands this, fate itself demands this.
Они требует, чтобы мы учитывали это обстоятельство. – Требуют? У меня, Мауфакк?
They demand that it be observed." "They demand? Of me, Mowaffak?
Денег не требуют, требуют лишь публичного признания отцовства.
No demand for money, just a demand for publicity.
Они ничего от нас не требуют.
They demand nothing of us.
Именно этого требует.
It is what it /demands/.
Тут требуется расследование.
It demands investigation.
Требует объяснений.
Demands an explanation.
— Что она требует на этот раз?
“What’s she demanding this time?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test