Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Как Вы, г-н Председатель, отметили в начале этого заседания, наша мечта наконец-то сбылась.
As you, Mr. President, pointed out at the beginning of this meeting, our dream finally came true.
— Вот с нею я много переговорил и об этом, с нею одной, — произнес он вдумчиво, — ее сердцу я много сообщил из того, что потом так безобразно сбылось.
“With her I used to talk a lot—about that, too—with her alone,” he said, reflecting. “I confided much to her heart of what later came true so hideously.
Все сбылось, что казалось неправильно теперь пришло в норму.
And it came to pass, all that seemed wrong was now right.
Сейчас мы знаем, что все ее предсказания сбылись.
Now we know that what she was predicting all came to pass.
В августе 1974-го предсказания сивиллы сбылись.
In August 1974 the justice promised by the Sibyl came to pass.
Там, у Пруда Вечности, он отрекся от мира и достиг своего Завершения, и все, что предрекал он, сбылось.
There, at the Pool of Eternity, he renounced the world and achieved Completion, and all that he had prophesied came to pass.
— Мне даже не снилось, что тело мое, этот жалкий сосуд, может вмещать столько радости, — с этими словами она оглядела себя и погладила по бедрам, словно приглашая меня сделать то же самое. — Все, что ты обещал мне, сбылось, пока я была с Таном.
‘I never dreamed that such a poor vessel as this body of mine could contain such joy.’ She stroked her own flanks as she said it and looked down at herself, inviting me to do the same. ‘All that you promised me came to pass while I was with Tanus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test