Traduzione per "сбрить" a inglese
Сбрить
Esempi di traduzione.
2.4 После осуждения, перед фотографированием, фотограф заставил его сбрить бороду, несмотря на протест автора в связи с тем, что мусульманская вера запрещает ему это делать.
2.4 After his conviction, and on having his photograph taken, the photographer forced him to have his beard shaved off, despite the author's claim that his Muslim faith forbids him to do so.
Затем меня вновь заставили одеться, но при этом продолжали избивать и угрожать новыми жестокими пытками, в том числе пыткой электрошоком. (...) Затем меня угрожали подвергнуть обычному наказанию, применяемому к студентам, - сбрить все волосы на голове, усы и брови.
Then I had to dress again, but the beatings, threats and the brutal threat that they would torture me with electrical shocks continued. (...) They then threatened me with their 'usual practice for students' to shave off the hair of my head, my moustache and my eyebrows.
Захочешь сбрить ей брови - я буду не против.
If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that.
"ли покраситьс€ в брюнетку. "ли мне сбрить все-все волосы, включа€ лобковые.
Maybe I should just shave off all my hair... pubes, too.
Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели.
We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks!
Руки и ноги были связаны. Все волосы на теле были сбриты.
Hands and feet tied up with rope, all the hair on their bodies shaved off.
Должно быть что-то попроще, например... сказать ему сбрить эту глупую бороду.
It has to be something simple, like... telling him to shave off that stupid beard.
Мне придется тебя уколоть или сбрить брови, чтобы ты стала покорной?
Do you need me to drug you Or shave off your eyebrows to numb you into submission?
Знаешь, если это сработает, вам придётся сбрить все волосы на теле.
Well, you know, if this is gonna work, you're gonna have to shave off all of your body hair.
Но ты должна будешь принять очень горячий душ и сбрить волосы на всем теле.
But you should probably take a really hot shower and shave off all your body hair before you come over.
Знаешь, я тебе этого не говорила, но когда ты лежала в больнице и врачи... накладывали тебе швы за ухом, они хотели сбрить тебе все волосы с той стороны.
You know, I didn't tell you this, but when you were in the hospital and they... Gave you the stitches behind your ear, they wanted to shave off all your hair on that side.
— Джеффри заставил тебя сбрить усы?
‘Jeffrey got you to shave off your moustache?’
У него был узкий подбородок, парень наверняка жалел о сбритой бородке.
With that narrow chin, he probably regretted shaving off his beard.
– Ха! Тогда вам следует сбрить с лица эту омерзительную растительность.
Ha. You should shave off that nasty mess growing out of your face, then.
Чтобы сбрить колючие клочки волос, понадобилось несколько часов, но я справился.
It had taken hours to shave off all the bristly clumps of hair. But I did it.
Иоав досадовал на то, что Ари велел ему сбрить огромные черные усы.
Joab was very sad because Ari had insisted he shave off his big black mustache.
Два пальца на левой руке были сбриты по первую фалангу – результат ссоры с комбайном.
Two fingers of his left hand were shaved off at the first knuckle, the result of a tangle with a combine.
Он подумывал о том, чтобы сбрить бороду, оставив баки, поскольку чувствовал, что это правильно.
He was thinking of shaving off his beard but just leaving the side bits because that felt right.
Худощавый, сутуловатый, робкий, с едва пробившимися усиками, которые Эмили очень хотелось сбрить.
He was a slight, stooped, timid boy with a frail tickle of a mustache that Emily longed to shave off.
Приметы, которые у нас есть, подходят практически ко всем, особенно если учесть, что сейчас он вполне мог сбрить усики.
It could be almost anyone, especially as he may well have shaved off the moustache by now.
Да, у него действительно были причины сбрить последние волосы: на прошлой неделе его снова узнали на улице.
There was a simple reason for him having had the rest shaved off: last week he had been recognised again.
Указывается, что только что сбритая борода, признаки влияния наркотиков, плотно упакованный рюкзак и т.п. - это "наиболее очевидные приметы" возможного террориста-самоубийцы.
Persons with freshly shaved beards, signs of drug use, tightly held backpacks, etc., are suggested as "among the most obvious signs" of possible suicide bombers.
Пора сбрить порноусы.
Time to shave the pornstache.
Заставили меня сбрить.
The B, they made me shave it off.
Я заставила ее сбрить.
I made him shave it off.
Думал её сбрить? Нет.
You ever thought about shaving it?
Как раз собирался сбрить.
I was planning on shaving it.
Может мне сбрить бороду?
Shall I shave the beard off?
Пожалуй, лучше её сбрить.
I... probably should shave it off.
Надо сбрить это дерьмо.
I really gotta shave this shit.
Будете отращивать или сбрить?
Keep growing it or have it shaved?
Но ее-то я могу сбрить и сам.
But I can shave that off myself.
Сбрить усы, а что потом?
Shave one’s moustache again, and then what?
Волосы надо сбрить, решил я, и поскорее.
I’ll shave it all off, I decided.
— А вот ваши волосы мне придется сбрить.
I really ought to shave your head.
Он не мог бы сбрить бороду? Постричься?
Couldn't he shave his beard off?
Нам следовало сбрить его бороду;
We should have shaved his beard;
Их просто следовало сбрить, – подумал Питер.
They ought to just shave it off, he thought.
Если не понравится, сбрить всегда успеем.
If they don't turn out well, he can always shave them off later."
И вовсе не из-за сбритой бороды и стрижки.
They also went beyond shaving his beard and trimming his hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test