Traduzione per "рора" a inglese
Рора
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
rora
423. В связи с Законом 1993 года о внесении поправок в Закон о трибунале Вайтанги представитель пояснил, что поправка к статье 6 Закона 1975 года о трибунале Вайтанги была принята по итогам доклада Те Рора в апреле 1992 года, когда одна из палат трибунала рекомендовала Короне выкупить некоторые из частных земель, о которых шла речь в этой претензии.
423. Concerning the Waitangi Tribunal Amendment Act 1993, the representative explained that the amendment to section 6 of the Treaty of Waitangi Act 1975 arose following the Te Rora report of April 1992 when a division of the Tribunal recommended that the Crown purchase certain private lands involved in that claim.
Не «Рора Оркид Шератон».
No Rora Orchid Sharaton.
Они боялись, что если три Кудесницы каким-то образом вернут себе прежнее обличье, то первым делом отправятся обратно на гору и покарают Рору и Вер-дикта. Потому-то Рора и хотела отравить всех рыбок в озере, но
feared that in some way the three Adepts might regain their proper forms and then they would be sure to return to the mountain and punish Rora and the Su-dic. That was why Rora finally tried to poison all the fishes in the lake, at the time Coo-ee-oh transformed
На горе оставались кое-какие волшебные инструменты Кудесниц. Рора завладела ими и с их помощью научилась колдовать.
of the Adepts' magic tools had been left on the mountain, and these Rora seized and by the use of them she became a witch.
Даже если бы королева Куоха не забрала у нее банки с мозгами, в свином обличье несчастная Рора все равно не смогла бы колдовать.
even had Queen Coo-ee-oh left her the four cans of brains, poor Rora, in a pig's shape, couldn't do any
Скизеры с пренебрежением отнеслись к ее угрозе, и тогда Рора приготовила целый котелок колдовского зелья и как-то ночью отправилась к озеру, чтобы вылить зелье в воду и отравить рыбу.
They defied us, so Rora prepared a kettleful of magic poison and went down to the lake one night to dump it all in the water and poison the fish.
Королева Куоха поступила скверно, превратив вашу жену Рору в свинью, но ведь и Рора собиралась отравить рыбу в Озере, и я считаю, что это дурно и жестоко. В моих владениях никто не вправе заниматься колдовством без моего согласия, так что и Плоскоголовые и Скизеры — нарушители закона, а законы необходимо соблюдать. — Если вы хотите восстановить мир, — сказал Вер-дикт, — велите Скизерам вернуть моей жене ее прежний облик и четыре банки мозгов. И кроме того, потребуйте, чтобы они разрешили нам беспрепятственно ловить рыбу в озере.
Queen Coo-ee-oh's action in transforming your wife Rora into a pig, nor do I approve of Rora's cruel attempt to poison the fishes in the lake. No one has the right to work magic in my dominions without my consent, so the Flatheads and the Skeezers have both broken my laws -- which must be obeyed."
Но у моей жены Плоскоголовой Роры было четыре банки мозгов, и она стала превосходной колдуньей, а поскольку рыба очень полезна для мозгов, Рора любила рыбу больше, чем любой из нас. Она пригрозила, что, если Скизеры не позволят нам ловить рыбу, она сделает так, что в озере ни одной рыбешки не останется.
Now, my wife, Rora Flathead, having four cans of brains, had become a wonderful witch, and fish being brain food, she loved to eat fish better than any one of us. So she vowed she would destroy every fish in the lake, unless the Skeezers let us catch what we wanted.
— Я не считаю, что она так уж плохо поступила, — заметила Дороти, — ведь противные Плоскоголовые норовили удить вашу чудесную рыбу, а колдунья Рора вообще хотела отравить всю рыбу, какая есть в озере — А знаете ли вы, почему она это сделала? — спросила леди Аура.
"I don't blame her very much for doing that," remarked Dorothy, "for the Flatheads were wicked to try to catch your beautiful fish and the Witch Rora wanted to poison all the fishes in the lake." "Do you know the reason?"
Министра иностранных дел Лаинеса сопровождали Главный судья Верховного суда Агустин Гарсиа Кальдерон; бывший министр образования и координатор первого доклада Сальвадора о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), Эвелин Хасир де Лово; политический руководитель и бывший командующий Фронтом национального освобождения им. Фарабундо Марти (ФНОФМ) Факундо Гвардадо; заместитель Администратора Зефирин Диабре; и Координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Сальвадоре Беат Рор.
163. Accompanying Foreign Minister Laínez were the Chief Justice of the Supreme Court, Agustín García Calderón; the former Minister of Education and coordinator of El Salvador's first report on attainment of the Millennium Development Goals (MDGs), Evelyn Jacir de Lovo; political leader and former commander of the Farabundo Marti National Liberation Front (FMLN), Facundo Guardado; UNDP Associate Administrator, Zéphirin Diabré; and United Nations Resident Coordinator in El Salvador, Beat Rohr.
Клер фон Рор.
Claire Von Rohr.
- Что у нас с Рором?
- Where are we with Rohr?
М-р Рор, у вас есть обоснованный отвод?
She's telling Rohr exactly what he wants to hear.
Передайте это, пожалуйста, м-ру Рору и м-ру Кейблу.
- Excuse me. Would you give these to Mr. Rohr and Mr. Cable?
— Рор… Проснитесь, пожалуйста, Рор.
Rohr . Rohr, wake up, please.”
Меня зовут Рор Фурланд.
My name’s Rohr Furland.
— Рор? — окликнула меня Джери. — Что там у вас происходит?
Rohr?”Jeri again.“What’s going on up there?”
— К северу от Валлес Маринерис, — проговорила Джери. — Господи, Рор! Это же совсем рядом с…
“Just north of Valles Marineris,” Jeri said. “Oh God, Rohr, that’s near .
— Послушай, Рор, — сказал он, закидывая на стол ноги в мокасинах, — я тут прикинул, куда тебя определить, и, кажется, кое-что нашел.
“Look, Rohr,” he said, propping his moccasins up on his desk, “here’s the scoop.
— Рор? — повторил голос чуть громче. — Мистер Фурланд? Проснитесь, пожалуйста. — Уже проснулся, — проворчал я, поднимаясь с койки. — Что стряслось, Мозг?
Rohr?”The voice was a little louder now.“Mister Furland? Please wake up. I groaned and rolled over. “Okay, okay, I’m awake. What’dya want, Brain?”
Он стоял, опираясь на спинку кресла, и гневно взирал на меня. Ответить я не успел. В наушниках раздался голос Джери: — Рор, он закрыл за собой шлюз.
he clutched the back of a chair for support, and he glared at me with outraged eyes. Before I could respond, Jeri’s voice came to me over the comlink:“Rohr, he shut the airlock on the way out.
Кренель привозит бивни моржей и нарвалов от Марля из Рора, которого лично я никогда не видел. Но зато он отдает мне свой товар в обмен на ткани, которые я закупаю у жителей Вурмса...
Krenel brings the walrus tusks and narwhal horns down from Marl of Rohr, whom I've never seen but who trades his ivories for the cloth I buy from the Wurmers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test