Traduzione per "постатейная" a inglese
Постатейная
Esempi di traduzione.
Затем этот документ подвергся постатейному обсуждению, и в нем были учтены высказанные замечания.
The document was then screened for discussion and comments item by item.
Рабочая группа провела несколько заседаний, в течение которых она провела постатейное рассмотрение.
The Working Group held several meetings during which it carried out an item-by-item consideration.
Рабочая группа обсудила предлагаемый бюджет в целом, а также произвела постатейное рассмотрение.
The Working Group deliberated on the overall budget proposals and also carried out an item-by-item examination.
Рабочая группа провела несколько заседаний, в течение которых она провела постатейное рассмотрение предложений.
The Working Group held several meetings during which it carried out an item-by-item examination of the proposals.
Я прошу, чтобы при принятии любых решений по содержащимся в документе А/С.1/50/L.62 поправкам такие решения принимались постатейно, а не по всему документу.
I request that any action to be taken on the amendments in A/C.1/50/L.62 be taken item by item and not on the document as a whole.
После постатейного рассмотрения пунктов повестки дня, переданных ему, Комитет на своих официальных и неофициальных заседаниях провел подробное обсуждение предложений и документов, находившихся в его распоряжении.
After an item-by-item consideration of the agenda items allocated to it, the Committee, both at its formal and informal meetings, proceeded to a detailed discussion of the proposals and documents before it.
Его делегация высказывается за проведение постатейного сопоставления существующих положений, регулирующих основные права персонала, и тех положений, которые предлагается принять в отношении других должностных лиц помимо сотрудников Секретариата и экспертов в командировках.
His delegation would welcome an item-by-item comparison between the existing regulations governing the basic rights of staff and those proposed for other officials other than Secretariat officials and experts on mission.
8. Имело место широкое, постатейное обсуждение проекта документа, подготовленного Председателем Целевой группы в соответствии с рекомендациями первого совещания, состоявшегося в Порту в 1997 году (ENERGY/WP.1/AC.22/2).
8. The draft version of the document prepared by the Chairman of the Task Force, in accordance with the recommendations of the first meeting in Oporto, 1997 (ENERGY/WP.1/AC.22/2), was widely discussed, item by item.
После постатейного рассмотрения пунктов повестки дня, переданных ему, Комитет на своих официальных и неофициальных заседаниях провел подробное обсуждение предложений и документов, находившихся в его распоряжении; результаты этих обсуждений изложены в пунктах 7 и 8 ниже.
After an item-by-item consideration of the agenda items allocated to it, the Committee, both at its formal and informal meetings, proceeded to a detailed discussion of the proposals and documents before it; the results of the discussion are outlined in paragraphs 7 and 8 below.
Содержание - картирование наборов данных обоих партнеров на предмет выявления дублирования может стать задачей, требующей больших затрат времени; для определения различий часто необходимо проводить постатейный анализ; проблема усугубляется в тех случаях, когда партнеры собирают данные на различных уровнях.
Content -- mapping the data sets for both partners to determine the overlap can be a very time consuming task; it often requires an item by item examination to identify differences; the problem is further exacerbated when partners collect data at different levels.
Постатейная смета расходов
V. Cost estimates by item of expenditure
Постатейные издержки по возможным превентивным мерам
Itemized costs for possible preventive measures
Постатейные и стандартные вычеты Контекст: исчисление налогов.
Itemized and standard Context: Tax calculations.
* осуществлять проверку отдельных балансов на предмет постатейной классификации
perform substantive testing on individual balance sheet classifications of items
v) постатейная смета расходов, на которые испрашивается помощь;
(v) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested;
vi) постатейная смета расходов, на которые испрашивается помощь;
(vi) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested;
vii) постатейная смета расходов, на которые испрашивается помощь;
(vii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested;
Тогда они должны дать президенту то, что имеют 43 губернатора, право постатейного вето.
Then they should give the president what 43 governors have, a line-item veto.
Битых три часа она слушала рассказы о постатейных отчислениях, распределении добавочного капитала, амортизации основных фондов и переводе средств из одной формы инвестиций в другую.
For three hours, she’d listened to Bob drone on and on about itemized deductions and capital gains distributions, depreciation and 401(k) rollovers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test