Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
К ним применимо то же, что к гусарам и легкой пехоте некоторых армий: не пограбишь, ничего не получишь.
It is with them as with the hussars and light infantry of some armies; no plunder, no pay.
Начали они с того, что, возвышая себя, повсеместно унизили пехоту.
The principle that has guided them has been, first, to lower the credit of infantry so that they might increase their own.
Ибо испанцы отступают перед конницей, а швейцарцев может устрашить пехота, если окажется не менее упорной в бою.
For the Spaniards cannot resist cavalry, and the Switzers are afraid of infantry whenever they encounter them in close combat.
Мы уже не раз убеждались и еще убедимся в том, что испанцы отступали перед французской кавалерией, а швейцарцы терпели поражение от испанской пехоты.
Owing to this, as has been and may again be seen, the Spaniards are unable to resist French cavalry, and the Switzers are overthrown by Spanish infantry.
Таким образом, изучив недостатки того и другого войска, нужно построить новое, которое могло бы устоять перед конницей и не боялось бы чужой пехоты, что достигается как новым родом оружия, так и новым устройством войска.
It is possible, therefore, knowing the defects of both these infantries, to invent a new one, which will resist cavalry and not be afraid of infantry; this need not create a new order of arms, but a variation upon the old.
В Аргоннах я с остатками пулеметного батальона вырвался так далеко вперед, что на флангах у нас оказались бреши шириной по полмили, где пехота не могла наступать.
In the Argonne Forest I took two machine-gun detachments so far forward that there was a half mile gap on either side of us where the infantry couldn't advance.
Позже король Людовик, его сын, распустил пехоту и стал брать на службу швейцарцев; эту ошибку еще усугубили его преемники, и теперь она дорого обходится французскому королевству.
Afterwards his son, King Louis, abolished the infantry and began to enlist the Switzers, which mistake, followed by others, is, as is now seen, a source of peril to that kingdom;
Правда, испанская и швейцарская пехота считается грозной, однако же в той и другой имеются недостатки, так что иначе устроенное войско могло бы не только выстоять против них, но даже их превзойти.
And although Swiss and Spanish infantry may be considered very formidable, nevertheless there is a defect in both, by reason of which a third order would not only be able to oppose them, but might be relied upon to overthrow them.
Последнего нам еще не приходилось наблюдать в полной мере, но дело шло к тому в сражении при Равенне — когда испанская пехота встретилась с немецкими отрядами, устроенными наподобие швейцарских.
And although a complete proof of this latter cannot be shown, nevertheless there was some evidence of it at the battle of Ravenna, when the Spanish infantry were confronted by German battalions, who follow the same tactics as the Swiss;
Другое отличное средство — учредить в одном-двух местах колонии, связующие новые земли с государством завоевателя. Кроме этой есть лишь одна возможность — разместить в стране значительное количество кавалерии и пехоты.
The other and better course is to send colonies to one or two places, which may be as keys to that state, for it is necessary either to do this or else to keep there a great number of cavalry and infantry.
Это пехота — отличная пехота — уже дала ему преимущество.
That infantry—that excellent infantry—had already given him the advantage.
Пожалуй, либо конную пехоту, либо тяжелую пехоту, как в прошлый раз.
I'd say either mounted infantry or heavy infantry, like last time."
sostantivo
Посол Мангоаэла назвал их "пехотой" Секретариата, и я хотел бы лишь сказать, что два конкретных "пехотинца", которые были с нами на протяжении всех наших долгих заседаний, были частью всего этого мероприятия значительно дольше, чем любая из делегаций.
Ambassador Mangoaela referred to them as the foot soldiers of the Secretariat, and I would simply like to say that the two particular foot soldiers who were with us through our long meetings have been with this whole exercise far longer than any delegations have been.
В 13 ч. 15 м. того же дня пехота противника в составе 25 человек провела учения на окраине Кафр Шуба-Шаддана внутри района, который Ливан считает своим.
At 1315 hours on that same day, a 25-man enemy force on foot conducted a training exercise on the outskirts of Kafr Shuba-Saddanah, inside the area with regard to which Lebanon maintains a claim.
Избавляемся от шпионов, генералов и пехоты?
We get rid of our spies, our generals, our foot soldiers?
Дошло до того, что в двадцатитысячном войске не насчитывалось и двух тысяч пехоты.
and affairs were brought to such a pass that, in an army of twenty thousand soldiers, there were not to be found two thousand foot soldiers.
Словом, я думаю, мы соберем тысяч семь пехоты и конницы, а защитников города прибавится по сравнению с началом осады.
I judge that we could lead out seven thousands of horse and foot, and yet leave the City in better defence than it was when the assault began.
Клещи сомкнутся, подставив нас под удар пехоты.
the horns will close in, drawing us on to the foot soldiers.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test