Traduzione per "пето" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Кроме того, женщинам запрещается публично петь.
Moreover, women were not allowed to sing in public.
Их били и заставляли петь "патриотические сербские" песни.
They were beaten and forced to sing "patriotic Serbian" songs.
Всякий раз, когда они прекращали петь, он якобы избивал их, заставляя продолжать пение.
Whenever they stopped singing, he allegedly beat them until they resumed.
Кроме того, палестинцам было приказано петь песню "Гивати шели" ("Мой гивати").
In addition, the Palestinians were ordered to sing the song "Giv'ati Sheli" ("My Giv'ati").
Одного за другим их допрашивали полицейские, заставляли петь и танцевать, избивали палками.
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick.
Детей заставили также петь песню, восхваляющую пограничную полицию, при этом полицейские смеялись.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Накаш также заставил всех троих петь песню, порочащую мусульманскую веру и пророка Мухаммеда.
Nakash also forced the three to sing a song that insulted the Islamic Faith and the Prophet Mohammed.
Петь, петь вместе с голосом родины.
Sing, sing with the voice of the motherland.
Если я хочу петь, я буду петь!
If I want to sing, I'll sing!
- Не умеет петь.
- Can't sing.
ќн будет петь!
He'll sing!
- Я буду петь.
I'll sing.
Я могу петь высоко и могу петь низко
I can sing high and sing low
Ты будешь ее петь, они будут ее петь.
So, you'll be singing it, they'll be singing it.
Петь по-шведски?
Sing in Swedish? !
Усиленно ничего не петь!
Eagerly to sing nothing.
что же нам петь-то?
What are we going to sing?
Натуральнее всего ничего бы не петь.
Most natural would be to sing nothing.
Этому тоже надо Лазаря петь, — думал он, бледнея и с постукивающим сердцем, — и натуральнее петь.
“I'll have to sing Lazarus for him, too,” he thought,[74]turning pale, and with his heart pounding, “and sing it naturally.
Но Бильбо не стал ни петь, ни читать стихи.
But Bilbo did not sing or recite.
Сама бьет в сковороду, детей заставляет петь и плясать.
She's banging on a frying pan, making the children sing and dance.
Не «Гусара же на саблю опираясь»[67] петь, в самом деле!
We can't sing 'A Hussar Leaning on His Sabre,' really!
Продолжая петь, болельщики протиснулись в вестибюль и исчезли из виду.
Still singing, the crowd squeezed itself into the Entrance Hall and out of sight.
Гарри поспешно засунул флейту в карман — он был не в том настроении, чтобы петь, даже для Пушка.
He pocketed it to use on Fluffy—he didn’t feel much like singing.
Ты петь умеешь? – Умею, – сказал Пин. – Ну, то есть умею, судя по-нашему.
Can you sing?’ ‘Yes,’ said Pippin. ‘Well, yes, well enough for my own people.
– Очень хорошо, значит, вы желаете петь? – Да, я буду петь.
“Good, then you are willing to sing?” “Yes, I will sing.”
— Мы будем петь... ты ведь любишь петь, — сказал Цюпфнер.
Züpfner said: “We sing—and I bet you like to sing.”
Будет ли она ему петь?
Would it sing to him?
– Нет, ее надо петь, – возразила Хана. – Ее надо петь стоя.
‘No, you have to sing it out,’ said Hana, ‘you have to sing it standing up!’
– Нет, я не буду петь.
      "No, I will not sing."
— А чего мне не петь?
      "Why shouldn't I sing?
– Ты теперь петь, да.
You sing now, yes?
Она будет петь для нас.
She’s going to sing for us.”
verbo
В этом году в силу представленных в международных средствах массовой информации и в докладах Генерального секретаря многочисленных свидетельств физического присутствия пакистанского военного персонала в Афганистане Пакистан ни с юридической, ни с моральной точек зрения не в состоянии петь ту же песню.
This year, due to the considerable amount of information in the international media and in the reports of the Secretary-General on the physical presence of Pakistani military personnel in Afghanistan, Pakistan is not legally and morally in a position to chant the same song.
Давай петь с нами.
Chant with us.
Мы начали петь и...
We started chanting, and...
Перестаньте петь это хором!
Stop chanting it in unison!
Хватит петь, вперед!
Keep going, Team Leader. Stop the chant, not the march!
Будут кричать лозунги, петь песни, бузить короче.
Little picket signs, chanting and raving.
Они идут на матч, и петь,
They go to a match and chant,
Дa, мы будем тaнцевaть этoт тaнец, и петь.
Yeah, we're doing that dance, the chant.
Медитировать и петь, так громко, как сможете.
Meditate and chant, as loud as you can.
Ступайте в храм и узнайте как нужно петь.
Go to a temple and learn how to chant.
Или петь заклинания и танцевать в кругу голыми, с жезлами.
Or we can chant and dance around naked with sticks.
Джа­эмас продолжал петь.
Jaemas continued to chant.
Теноктрис закончила петь.
Tenoctris finished chanting.
Там и тут болельщики начали петь.
Here and there the spectators started chanting.
И мы начали потихоньку петь:
Naturally we both began chanting:
Фиары снова начали петь.
The Fears began chanting again.
Майев и ее напарница начали петь.
Maiev and her companion began chanting.
И некому будет петь Каниор по последнему усопшему.
And no one will chant kanior for the last.
Я перестал петь, но не унимался.
I subsided with the chant, but I didn't let up.
Позади него голоса ходивших в круге продолжали петь...
Behind him, the voices of the walkers chanted still.
Они собирались петь смертный гимн в мою честь.
They were going to make the death chant for me.
verbo
Они и в самом деле могли петь не фальшивя.
They could really carry a tune
Эм, они-то могли петь не фальшивя, но не ты.
- Uh, they could carry a tune, not you.
Мелодия... он любил пить и петь какую-то песню?
Tune... Did he have a favourite drinking song or something?
Она и скачет, и снует. Она и петь не устаёт.
Though quite intent in his pursuit He has a merry tune to toot
А ты просто завидуешь, потому что петь не умеешь.
Jealous because you can't carry a tune?
- Тебе не кажется, что нам стоит научить их петь в другой тональности, Альберт?
“Do you think we might be able to teach em a different tune, Albert?”
– А может, это тебе, красавица пташка, придется научиться петь другим голосом?
You may be the bird who has to learn a new tune, Drakaina.
verbo
И все трое проснулись, охваченные священным трепетом и испытывая великую радость, и тут же принялись рассказывать друг другу о том, что с ними случилось, а птицы в ясной тишине все продолжали, ликуя, петь свои утренние песни.
So the three of them rose up, in awe and great joy, and told their stories to each other while morning’s bird-song spun and warbled overhead.
verbo
Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер.
I straightened up, put down the pipe... met the love of my life-Wilma... and now I run a successful used-Hummer dealership.
Если отец был дома, то вырезал из тростника дудочку, и его дудочка начинала петь вместе с матерью.
When my father was there, he would cut a pipe from reeds, and then the reeds sang her song with her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test