Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Их били и заставляли петь "патриотические сербские" песни.
They were beaten and forced to sing "patriotic Serbian" songs.
Всякий раз, когда они прекращали петь, он якобы избивал их, заставляя продолжать пение.
Whenever they stopped singing, he allegedly beat them until they resumed.
Кроме того, палестинцам было приказано петь песню "Гивати шели" ("Мой гивати").
In addition, the Palestinians were ordered to sing the song "Giv'ati Sheli" ("My Giv'ati").
Одного за другим их допрашивали полицейские, заставляли петь и танцевать, избивали палками.
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick.
Детей заставили также петь песню, восхваляющую пограничную полицию, при этом полицейские смеялись.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Накаш также заставил всех троих петь песню, порочащую мусульманскую веру и пророка Мухаммеда.
Nakash also forced the three to sing a song that insulted the Islamic Faith and the Prophet Mohammed.
Этому тоже надо Лазаря петь, — думал он, бледнея и с постукивающим сердцем, — и натуральнее петь.
“I'll have to sing Lazarus for him, too,” he thought,[74]turning pale, and with his heart pounding, “and sing it naturally.
Сама бьет в сковороду, детей заставляет петь и плясать.
She's banging on a frying pan, making the children sing and dance.
Не «Гусара же на саблю опираясь»[67] петь, в самом деле!
We can't sing 'A Hussar Leaning on His Sabre,' really!
Продолжая петь, болельщики протиснулись в вестибюль и исчезли из виду.
Still singing, the crowd squeezed itself into the Entrance Hall and out of sight.
Гарри поспешно засунул флейту в карман — он был не в том настроении, чтобы петь, даже для Пушка.
He pocketed it to use on Fluffy—he didn’t feel much like singing.
Ты петь умеешь? – Умею, – сказал Пин. – Ну, то есть умею, судя по-нашему.
Can you sing?’ ‘Yes,’ said Pippin. ‘Well, yes, well enough for my own people.
– Очень хорошо, значит, вы желаете петь? – Да, я буду петь.
“Good, then you are willing to sing?” “Yes, I will sing.”
— Мы будем петь... ты ведь любишь петь, — сказал Цюпфнер.
Züpfner said: “We sing—and I bet you like to sing.”
– Нет, ее надо петь, – возразила Хана. – Ее надо петь стоя.
‘No, you have to sing it out,’ said Hana, ‘you have to sing it standing up!’
verbo
В этом году в силу представленных в международных средствах массовой информации и в докладах Генерального секретаря многочисленных свидетельств физического присутствия пакистанского военного персонала в Афганистане Пакистан ни с юридической, ни с моральной точек зрения не в состоянии петь ту же песню.
This year, due to the considerable amount of information in the international media and in the reports of the Secretary-General on the physical presence of Pakistani military personnel in Afghanistan, Pakistan is not legally and morally in a position to chant the same song.
Или петь заклинания и танцевать в кругу голыми, с жезлами.
Or we can chant and dance around naked with sticks.
Позади него голоса ходивших в круге продолжали петь...
Behind him, the voices of the walkers chanted still.
verbo
Мелодия... он любил пить и петь какую-то песню?
Tune... Did he have a favourite drinking song or something?
Она и скачет, и снует. Она и петь не устаёт.
Though quite intent in his pursuit He has a merry tune to toot
- Тебе не кажется, что нам стоит научить их петь в другой тональности, Альберт?
“Do you think we might be able to teach em a different tune, Albert?”
– А может, это тебе, красавица пташка, придется научиться петь другим голосом?
You may be the bird who has to learn a new tune, Drakaina.
verbo
И все трое проснулись, охваченные священным трепетом и испытывая великую радость, и тут же принялись рассказывать друг другу о том, что с ними случилось, а птицы в ясной тишине все продолжали, ликуя, петь свои утренние песни.
So the three of them rose up, in awe and great joy, and told their stories to each other while morning’s bird-song spun and warbled overhead.
verbo
Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер.
I straightened up, put down the pipe... met the love of my life-Wilma... and now I run a successful used-Hummer dealership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test