Traduzione per "пасифико" a inglese
Пасифико
Esempi di traduzione.
Достаточно упомянуть в этой связи акции групп "Пасифико", "Фаральонес" и "Паес", которые действуют в основном в муниципиях Буэнавентура и Хамунди (ВальедеКаука), а также в муниципии Буэнос-Айрес (Каука).
One need only mention the Pacifico, Farallones and Paéz fronts that operate mainly in Buenaventura and Jamundí (Valle) and the municipality of Buenos Aires (Cauca).
Другие располагались в таких различных местах, как больницы, правительственные канцелярии, авторемонтные мастерские, школы, фермы и даже подвальные помещения известного торгового центра "Галериас Пасифико" в центральной части Буэнос-Айреса.
Others were located in such diverse settings as hospitals, Government offices, automobile repair shops, schools, farms and even the basement of the upscale Galerias Pacifico in downtown Buenos Aires.
b) Шервин Абалора, 17 лет, Рай Абалора, Карлито Алап-Ап, Дхоель Амора, Уэлбор Экамель, Мануэль Монтеро, Пасифико Монтеро, Джеви Редильяс, Роландо Сиплон, Мелеубрен Соронда, Джерри Монтебон, он же Алекс Нери, он же Эрми Саура, которые, как утверждается, были членами преступной банды "Куратонг Балеленг" и которые, по сообщениям, были убиты 18 мая 1995 года в Кесон-Сити сотрудниками розыскной группы по борьбе с ограблениями банков.
(b) Sherwin Abalora, aged 17, Ray Abalora, Carlito Alap-Ap, Joel Amora, Welbor Ecamel, Manuel Montero, Pacifico Montero, Jevy Redillas, Rolando Siplon, Meleubren Soronda, Jerry Montebon alias Alex Neri alias Hermie Saura, all alleged members of a criminal gang called “Kuratong Baleleng”, reportedly killed on 18 May 1995 in Quezon city by members of the Anti Bank Robbery Intelligence Task Group.
Я уже играла в "Пасифико".
I was in Pacifico at the Chatelet.
Питт взял из холодильника бутылку “Пасифико” и отправился в гараж к Маркесу.
Pitt retrieved a bottle of Pacifico beer from the refrigerator and joined Marquez in the garage.
Пощелкал языком, допил пиво и посмотрел на желтую этикетку, где значилось: Пивоварня «Сервесериа дель Пасифико А/О».
Then he clucked his tongue, held up the beer bottle to see how much was left, and looked at the yellow label: Cerveceria del Pacifico, S.A.
Он знал, что Блондин давно научил ее стрелять – научил так, что она выбивала шесть из шести жестянок из-под пива «Пасифико», одну за другой, с десяти шагов.
He knew that Güero had taught her to fire it, and that she could hit six empty Pacifico bottles one after another, at ten paces.
Блондин всегда любил «Пасифико» и боевых женщин, хотя Тереса терпеть не могла пива и пугалась каждого пистолетного выстрела.
Güero had always liked Pacifico and liked his women a little tough, although Teresa couldn't stand beer and jumped every time the gun went off. "Besides,"
минута шла за минутой, а он выходил из своего оцепенения только для того, чтобы вынуть бумажную гвоздику из бутылки «Пасифико» ценою семь песо и поднести ее к губам.
He sat there minute after minute, breaking his trance only to pull the paper carnation out of the neck of the seven-peso Pacifico and put the bottle to his lips.
— Тогда лорд Пальмерстон[20] заявил, что если правительство Греции не примет должные меры по делу дона Пасифико…[21] Она сказала: — Деточка, у меня такая головная боль, давай, пожалуй, кончим на сегодня. — Хорошо. У меня голова тоже побаливает.
'And so Lord Palmerston said if the Greek Government didn't do right to Don Pacifico ...' She said: My darling, I've got such a headache I think we must stop today.
Толкнув дверь, она оказалась в настоящей мексиканской таверне: на полках за прилавком выстроились бутылки текилы, молодой толстячок-официант разносил пиво «Корона» и «Пасифико» и ставил на стереоустановку диски Хосе Альфредо.
Chale. She pushed the swinging door open and entered an authentic cantina—bottles of tequila behind the bar, a pudgy young waiter serving Corona and Pacifico beers to the people at the tables, and a CD by Jose Alfredo on the stereo.
В тот вечер Хулио и Эльмер повели меня в «Ла Бальену» – любимую таверну Блондина Давилы, и мы, заказав три бутылки «Пасифико», стали слушать, как «Лос Тигрес дель Норте» в музыкальном автомате поют «Обугленную плоть».
That evening, Julio and Elmer took me to La Ballena, Güero Dávila's favorite cantina, and we ordered three Pacificos and listened to Los Tigres del Norte sing "Carne Quemada"—"Burned Flesh"—on the jukebox.
Тереса чувствовала, как эта музыка и эти песни, донесшиеся до нее с далекой родины, и эта дымящаяся в пальцах сигарета окутывают ее сознание грустью и теплом; еще бы сюда группу уличных музыкантов да бутылку пива «Пасифико» в руки, и ей показалось бы, что она дома.
Teresa felt the embrace of the nostalgia, the music, and the accents of her homeland—the only thing lacking were chirrines strolling down the prison corridors making music, and a case of long-necked Pacificos— although she was a bit befuddled by the hashish burning between her fingers.
Она спросила «Пасифико» – только для того, чтобы прикоснуться к его желтой этикетке, – поднесла бутылку к губам, отхлебнула глоточек, смакуя (этот вкус вызвал столько воспоминаний), а потом заказала текилы «Эррадура Репосадо», которую ей подали в настоящем, высоком и узеньком кабальито.
She ordered a Pacifico just so she could touch its yellow label, and she raised the bottle to her lips, sipped just enough to savor the taste that brought back so many memories, and then ordered a Herradura Reposado, which was served to her in the authentic caballito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test