Traduzione per "орало" a inglese
Орало
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Концепция <<дивиденда мира>> обрела реальные очертания, и международное сообщество приветствовало возможность перековать мечи на орала.
The concept of "peace dividend" gained currency as the international community welcomed the opportunity to turn swords into plowshares.
Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши - на копья; слабый пусть говорит: "Я силен". (Библия, Иоиль, глава 3, стихи 9 и 10)
Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.” (The Holy Bible, Joel 3:9 and 10)
Наконец, наша общая цель состоит в достижении мира и безопасности, и мы все надеемся на то, что доживем до той эпохи, когда <<мечи будут перекованы на орала, а копья -- на серпы>>.
Finally, it is our common objective to achieve peace and security and we all hope to come to an era where "they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks".
<<перекуют мечи свои на орала, и копья свои -- на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать>>. (Книга пророка Исайи 2:4)
"They shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more." (Isaiah 2:4)
"И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать". (Библия, Исаия, глава 2, стих 4)
“And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.” (The Holy Bible, Isaiah 2:4)
Завершение холодной войны, для которой Организация служила одним из самых важнейших театров действий, казалось, провозвестило период мира и процветания для человечества во исполнение библейского завета перековать мечи на орала.
The conclusion of the cold war, of which this Organization was one of the most important theatres, seemed to herald a period of peace and prosperity for humanity, in fulfilment of the Biblical mandate to beat our swords into plowshares.
Г-н СУХАРИПА (Австрия) (говорит по-английски): "И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать". (Исайя 2:4)
Mr. SUCHARIPA (Austria): "They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more." (Isaiah 2:4)
"И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать". (Библия, Книга Пророка Исаии, 2:4).
“And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.” (The Holy Bible, Isaiah 2:4)
13. Основатели Организации Объединенных Наций при создании этого международного органа вспоминали библейское пророчество Исайи: "И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
13. The founders of the United Nations had cited the Biblical prophecy of Isaiah when establishing the international body: "And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more."
Растущие угрозы миру, с которыми мы сегодня сталкиваемся, а также страх уничтожения, который повседневно преследует человечество, вновь заставляют нас обратить взоры к видению, так давно описанному пророком Исайей: <<И [народы] перекуют мечи свои на орала, и копья свои -- на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать>> (Библия, книга Исайи 2:4).
The aggravated threats to peace that torment us today and the fears of destruction that daily haunt humanity provide us with the best opportunity to behold the image of what was said so long ago by the prophet Isaiah: "They shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more" (The Holy Bible, Isaiah 2:4).
Я бросил в углу столовой орала, валы, маховики и прочий инвентарь с идейным зарядом.
In the corner of the canteen I stockpiled all sorts of ideologically charged inventory, including plowshares, shafts, and flywheels.
Если в один прекрасный день ты станешь королем, то должен понимать, что книги столь же важны, как и мечи или орала.
If you are going to be King one day, you need to understand that books are just as important as swords or plowshares.
Надпись: "И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы и не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
THEY SHALL BEAT THEIR SWORDS INTO PLOWSHARES, AND THEIR SPEARS INTO PRUNING HOOKS NATION SHALL NOT LIFT UP SWORD AGAINST NATION, neither SHALL THEY LEARN WAR ANY MORE
Перековывают мечи на орала?
Beating swords into plowshares?
Ты перековал орала на мечи, Вош.
You’re beating plowshares into swords, Vosch.
Как те пресловутые мечи, перекованные в орала.
Like proverbial swords beaten into plowshares.
Мы, как выражаетесь вы, земляне, вложили свои мечи в орала, Мистер Гарибальди.
We have, as your people say, beaten our swords into plowshares, Mr. Garibaldi.
И мы знаем, у тебя есть кое-что полезное для нас, то, что поможет нам перековать этот чертов меч в превосходное орало.
We know that you have what it takes to help us turn that bloody sword into a marvelous plowshare.
Возвращайтесь, чтобы перековать орала на мечи, необходимые нам, чтобы защитить нашу страну и уничтожить московского антихриста.
Go back and turn the plowshares into the swords we must have to defend our nation and destroy the Antichrists of Moscow.
С неимоверным облегчением вознесут они молитвы богам за этот знак небес, вернутся домой и перекуют мечи на орала.
Tremendously relieved, they will rejoice at the long-prayed-for sign of an armistice in Heaven, go back to their homes, and beat their swords into plowshares.
Едва исчезал бронированный кулак, секты и культы перековывали орала на мечи и начинали сводить старые счеты.
When the mailed fist vanished, the cults and movements beat swords from plowshares, eager to settle old scores.
Послевоенные фабрики перековывали мечи и копья не на орала и серпы, а на гражданские самолеты и «седаны» восьмой серии.
The wartime factories beat swords not into plowshares nor spears into pruning hooks, but into civil aviation and Standard Eight saloon cars.
Другие будут убеждать нас перековать мечи на орала, чтобы решать проблему созидания, о которой я уже говорил.
They would urge us to beat our swords into plowshares to give us tools to reverse the destruction/creation problem I have cited.
sostantivo
Джессика Уэст, сотрудник программы, проект "Орала"
Jessica West, Program Associate, Project Ploughshares
Непал является примером того, как мечи могут быть перекованы на орала.
Nepal is an example of how swords can be turned into ploughshares.
Это единственный путь обратить мечи в орала, а копья -- в садовые ножи.
This is the only way that swords will turn into ploughshares and spears into pruning hooks.
Нации должны были перековать мечи свои на орала и копья свои - на серпы.
Nations were to have beaten their swords into ploughshares and their spears into pruning hooks.
Они надеялись, что мы перекуем мечи на орала и будем получать выгоды от такого перехода.
They hoped that we would be turning swords into ploughshares and reaping benefits from the transition.
Я начал это выступление ссылкой на пассаж из Библии, призывающий нас перековать мечи на орала.
I began this address with a reference to the biblical passage which enjoins us to beat our swords into ploughshares.
Говорилось о том, что закончится гонка вооружений, наступит ядерное разоружение и, как гласит пословица, перекуются мечи на орала.
The arms race would end, there would be nuclear disarmament and, as the saying goes, swords would be turned into ploughshares.
Имеются убедительные свидетельства, что либерийцы искренне стремятся перековать свои мечи разрушения и смерти на орала земледелия и восстановления.
There are clear signs that Liberians earnestly desire to turn the swords of destruction and death into ploughshares of cultivation and rebuilding.
В своем новаторском произведении <<Перекуем мечи на орала>> Инис Клод-младший писал о Генеральной Ассамблее следующее:
In his seminal work, Swords Into Ploughshares, Inis Claud, Jr., observed the following about the General Assembly:
13. В сотрудничестве с Проектом <<Орала>> и Фондом Саймонса ЮНИДИР опубликовал доклад по проблемам космического пространства и глобальной безопасности.
13. In collaboration with Project Ploughshares and the Simons Foundation, UNIDIR published a report on outer space and global security.
"И перекуют они мечи свои на орала".
They shall beat their swords into ploughshares.
Союз "Меча и орала".
Relevance of the sword and the ploughshare. Alive we will not!
Перекуй свой меч на орала или знаменитый образ 60-х хиппи, ставящего цветок в дуло танка.
Turn your swords into ploughshares or the famous '60s image of the hippy putting the flower down the barrel of a tank.
– Перековать на орала?
For beating into ploughshares?
Нам придется перековать орала на мечи. – Но почему, Лисий?
We must beat our ploughshares into swords.”-“But why, Lysis?
– Каждый день я совершаю грех науки, – говорит он. – Я перековываю орала на мечи.
'"I commit the sin of science every day," he says. "I turn ploughshares into swords.
Ее многочисленные племена, у которых были между собой нормальные отношения, давно перековали мечи на орала;
Its various tribes, who got along with one another quite happily, had long since beaten their swords into ploughshares;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test