Traduzione per "мандеев" a inglese
Мандеев
Esempi di traduzione.
Несмотря на имевшие место официальные сношения между общиной мандеев и Министерством образования и поездки с посещением штаб-квартиры общины с целью организации одного такого класса в провинции Киркук, где живет большинство мандеев, к удивлению Министерства, глава общины, поблагодарив Министерство за искреннюю заинтересованность и усилия, прилагаемые в национальных масштабах, проинформировал Министерство о том, что из-за нестабильной ситуации в области безопасности в указанной провинции община, к сожалению, не готова обеспечить требуемое количество учащихся.
Although there have been official communications between the head the Mandaean community and the Ministry of Education and field visits have been made to the community's headquarters with a view to opening a class for them in the governorate of Kirkuk where the majority of the Sabian-Mandaeans are living, the Ministry was surprised when the head of the community, while thanking the Ministry for its sincere national endeavours, informed it that the community was regretfully unwilling to provide the requisite number of students due to the unstable security conditions in the said governorate.
69. Свое документальное подтверждение получило то колоссальное воздействие конфликта и нестабильности, которое было оказано на меньшинства в Иране, в том числе в отношении мусульманских меньшинств, бахаистов, христиан, армян, халдо-ассирийцев, курдов-фейли, палестинцев, евреев, мандеев-сабиан, езидов и других.
The huge impact of conflict and instability on minorities in Iraq has been documented, including for Muslim minorities, Baha'is, Christians, Armenians, Chaldo-Assyrians, Faili Kurds, Palestinians, Jews, Sabian Mandaeans, Yazidis and others.
МГПМ указала на отсутствие достаточного количества зарезервированных мест в составе парламента, поскольку избирательное законодательство, регламентирующее выборы 2014 года, предусматривает закрепление всего лишь 8 мест в составе Совета представителей, состоящего из 328 членов, за меньшинствами: пять для христиан и по одному для сабеев-мандеев, езидов и шабаков.
MRG noted that there are insufficient parliamentary reserved seats as the electoral law regulating the 2014 elections reserved 8 seats in the 328-member Council of Representatives for minorities: five for Christians and one each for the Sabean-Mandaeans, Yezidis and Shabak.
48. Согласно информации, приведенной в СП2, члены общины мандеев сталкиваются с проблемами, затрудняющими исповедование ими своей веры, и вынуждены становиться в большинстве своем внутренними перемещенными лицами и мигрировать за пределы Ирака из-за участившихся случаев целенаправленных убийств, похищений детей и изнасилований, что привело к существенному сокращению численности этой общины.
According to JS2, members of the Mandaean community face obstacles to the practice of their faith and have been subjected to vast internal displacement and migration out of Iraq due to increased incidents of targeted murder, kidnapping and rape which have drastically diminished their numbers.
d) тревожным сокращением миноритарных контингентов населения в Ираке с 2003 года; например община сабиев−мандеев сократилась до одной десятой ее численности до 2003 года, а ассирийцев - менее чем до одной трети; как показывают обследования 2010 года и другие источники информации, большинство членов миноритарных групп, главным образом ассирийцы, чернокожие иракцы, шабаки, туркмены и езиды, боятся за свою личную безопасность; а некоторые языки меньшинств, такие как шабакский и мандейский, сталкиваются с риском исчезновения;
(d) Alarming decrease in minorities' populations in Iraq since 2003, for instance the Sabean Mandaean community reduced to a tenth of its pre-2003 size and the Assyrians to less than a third; 2010 surveys and other sources of information indicate that most members of minority groups fear for their personal security, principally Assyrians, Black Iraqi, Shabak, Turkmen and Yezidis; and some minority languages, such as Shabak and Mandaean, are at risk of extinction;
37. Ассоциация информирует о своей заметной роли в деле поощрения религиозной терпимости и обращает внимание Комиссии по правам человека, Подкомиссии, Рабочей группы по коренным народам и Специального докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений на примеры проявления в некоторых странах религиозной нетерпимости в отношении бахаистов и ряда других религиозных меньшинств, в частности буддистов, мусульман-ахмадийцев, "Фалуньгун", Международного общества кришнаитского сознания, мандеев и изидов.
37. The Association submits that it has been active in promoting religious tolerance and has called the attention of the Commission on Human Rights, the Subcommission, the Working Group on Indigenous Populations and the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to situations of religious intolerance regarding Bahá'ís and several other minority religions in several countries, such as Buddhists, Ahmadi Muslims, Christians, the Falun Gong, the International Society for Krishna Consciousness, the Mandaeans and Yezidis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test