Esempi di traduzione.
verbo
Робин в ярости хлопнул себя по ноге. – Макали в воду!
Reuben slapped his leg in fury. “Water-dunking!
В углу на табуретке сидела женщина и макала хлеб в кружку с сидром;
A woman sat on a stool in the corner and dunked some bread into a cider jar;
Мистер Додсон, перестаньте макать хлеб в молоко, вы капаете на свой комбинезон.
Mr. Dodson-stop dunking your toast; you are dripping it on your uniform.
Он понял, что она действует ему на нервы тем, как она сопит и чавкает, макает хлеб в чашку.
He realized she was getting on his nerves, the way she slurped and slopped, and dunked bread in her teacup.
Вот вы думаете, почему кузнец макает мечи в воду, когда куёт их? Можете мне ответить?
Why do you think the smith dunks his swords in water when he's forging them, answer me that?"
Он был добр, давал нам еду и кресты. Макал в реку и говорил, что спасает.
He was a kind man, and he gave us food and crosses and dunked us all in the river and said he had saved us.
verbo
Их надо было макать в соус и есть, раскусывая пополам.
You dipped them in a sauce and took them in two bites.
Он макает туда печенье, достает его и с него стекают красные капли.
Dipping a cookie into the stuff and pulling it out dripping red.
Рамзес макал в суп следующий огромный кусок хлеба.
Ramses was dipping yet another enormous piece of the bread into the soup.
Джон ведь не макал фитилек в заведении Полли? — Нет. — А вы? — Тоже нет.
John hasn’t been dipping his wick at Polly’s, has he?” “No.” “Have you been?” “Again, no.
Налив нам обоим, он предложил мне кусок хлеба, макать.
Having poured for us both, he offered me fresh bread to dip.
Сказал, что парень никогда не должен макать свое перо в общую чернильницу.
He says a guy should never dip his quill in company ink.
Печенье я макала уголком в чай и откусывала понемногу.
When I had recovered I dipped the biscuit in the tea and bit off the warm soft edge.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test