Traduzione per "крэнбери" a inglese
Крэнбери
Esempi di traduzione.
Тогда почему Крэнбери?
Why they call it Cranberry, then?
Артур вышел из банка с ожерельем, но вскоре был найден застреленным на Крэнбери-лейн.
Arthur left the bank with the necklace, but he was shot dead in Cranberry Lane.
Крэнбери-лейн была весьма извилистой, как и большинство английских улочек, отходящих от шоссейных дорог.
Cranberry Lane has the twists and turns which are a common feature of the English by-way.
Маленькая невзрачная женщина сидела в автобусе, который по пути из Ледлингтона должен был проехать мимо поворота на Крэнбери-лейн.
A SMALL shabby woman was sitting in the bus which runs out of Ledlington and passes the entrance to Cranberry Lane.
Вот почему цена на подлинники постоянно растет и два дня назад из-за моего ожерелья на Крэнбери-лейн произошло убийство.
Which is why the price of the real thing keeps on going up, and why murder was done for my necklace in Cranberry Lane a couple of days ago.
Перейдем к Арнолду Брею, у которого вообще нет никакого алиби — невозможно доказать, что он не был на Крэнбери-лейн в двенадцать часов.
Let us turn to Arnold Bray, who hasn’t got an alibi at all in the sense of being able to prove that he wasn’t in Cranberry Lane at twelve o’clock.
Так как Гэррет незадолго до двенадцати все еще лежал в постели, то в полдень он вряд ли мог следовать на машине за Хьюзом из банка и застрелить его на Крэнбери-лейн.
Since Garratt was still in bed and incapacitated shortly before twelve he could hardly have been following Hughes from the bank at twelve o’clock and murdering him in Cranberry Lane as soon as the coast was clear.
Когда Артур наконец свернул на Крэнбери-лейн, он даже не заметил, что еще одна машина сделала то же самое, как прежде не обратил внимания, что она следовала за ним из самого Ледлингтона.
When eventually he turned into Cranberry Lane they distracted his mind from the fact that another car was doing the same thing. There was no reason why it should not do so. He just hadn’t noticed it, nor had he been aware that it had followed him out of Ledlington.
Люди всегда любезно отзываются на подобные просьбы — достаточно сказать, что вы не привыкли к путешествиям и впервые в этих местах. Конечно незачем рассказывать, для чего ты приехала в Ледлингтон и для чего тебе нужно сойти именно у Крэнбери-лейн.
You had only to say that you were not used to travelling, and it was wonderful how kind they were. There would, of course, be no need to tell anyone why she had come to Ledlington, or why she was getting off at Cranberry Lane.
— Мы обсудили нескольких человек, так или иначе связанных с этим семейством, — заговорила она наконец. — Я бы хотела знать, где был и что делал каждый из них в полдень прошлого вторника, когда Артура Хьюза застрелили на Крэнбери-лейн.
After which she said, “We have been discussing a number of people connected with this household. I should be interested to know where each of them was, and what he or she was doing, at twelve o’clock last Tuesday when Arthur Hughes was shot in Cranberry Lane.
Такси ехало мимо старых домов с новыми фасадами, мимо викторианских вилл, переделанных в доходные дома, мимо бунгало с названиями типа «Кози-Кот», «Мэризон» и «Кассино», пока не выбралось на шоссе, откуда вскоре свернуло на Крэнбери-лейн.
The taxi ran out past the really old houses with their modern fronts, past the Victorian villas now divided into flats, past the bungalows called Kosi-Kot and Maryzone and Cassino out on to the open road, from which they presently turned into Cranberry Lane.
- Крэнбери, Нью-Джерси.
- Cranbury, New Jersey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test