Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
58. Пытаясь дать лицам с ограниченными физическими возможностями шанс развивать их творческие способности, министр по вопросам бизнеса, предприятий и кооперативов 17 января 2013 года открыл центр подготовки предпринимателей при организации по развитию малых и средних предприятий в Короманделе.
58. In a bid to empower the physically handicapped persons to enhance their creative talents, the Minister of Business, Enterprise and Cooperatives launched on 17th January 2013 an Incubator at the Small and Medium Enterprises Development Authority (SMEDA) in Coromandel.
«Это же лорд Сэйр! — сказала она себе. — И он отплывает на „Короманделе“.
‘It is Lord Saire,’ she said to herself. ‘And he is to be aboard the Coromandel.’
— На «Короманделе» вспыхнул пожар, но все, кто был на борту, спасены.
“The Coromandel has gone down in flames, but everyone aboard has been saved.”
— Мисс Элвинстон плыла вместе со мной на «Короманделе», — пояснил лорд Сэйр.
“Miss Alvinston was on the Coromandel with me,” Lord Saire explained.
«Коромандел» со своими четырьмя высокими мачтами и сложным такелажем мало чем напоминал торговое судно.
The Coromandel was a steamer with a trace of sail about her, having four tall masts and complicated rigging.
Некоторые из близких соседей привезли с собой пассажиров с «Коромандела», неожиданно попавших к ним в качестве гостей.
Some of their near neighbours had also arrived with the passengers from the Coromandel, who had become their unexpected guests.
Он посмотрел в ту сторону, где «Коромандел» в сиянии пламени, которое вздымалось выше мачт, уходил в забвение.
He looked to where in a blaze of glory, the flames leaping higher than its masts, the Coromandel was going down to oblivion.
Все это ничуть не напоминало роскошь, которой, в соответствии с рекламной брошюрой, следовало бы ожидать от «Коромандела».
It was certainly not the luxury that she had been led to expect on the Coromandel in the brochure she had read coming down from London in the boat train.
Тигр воцарится на всей территории, от заснеженных гор севера до зеленого побережья юга, от Коромандела до Малабара.
The tiger would rule from the snowy mountains of the north to the palm-edged beaches of the south, and from the Coromandel Coast to the seas off Malabar.
Красно-золотые языки пламени рвались к небу; «Коромандел» лег на правый борт и начал погружаться в воду.
Flames glowing vividly red and gold seemed to shoot up towards the sky and then the Coromandel listed to starboard and began to sink lower and lower into the water. “She’s sinking!”
Дождь сопровождался сильным ветром, и Бертилла поспешила подняться по трапу на «Коромандел», где ей пришлось в обществе других пассажиров дожидаться, пока ей укажут помер каюты.
Because there was not only the rain but also a strong wind, Bertilla hurried as quickly as she could up the gang plank of the Coromandel and found herself waiting with a number of other passengers to be told the number of her cabin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test