Traduzione per "ипподром" a inglese
Ипподром
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Я собираюсь в казино "Ипподром".
I'm going to the Hippodrome Casino.
Ты уверен, что это ипподром?
- Are you sure this is the Hippodrome?
Вы когда-нибудь были в казино "Ипподром"?
Have you ever been to the Hippodrome Casino?
И зачем ты пошла сегодня в "Ипподром" !
If you just hadn't come to the Hippodrom tonight...
Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.
Я попросила твоего слугу Дживса отвезти меня на ипподром, на дневной заезд.
I asked Jeeves to take me to the Hippodrome, to the matinee.
Ты должен был пойти с ней утром на ипподром. Она уехала с Дживсом на такси.
You were meant to go with her for the matinee at the Hippodrome.
Это вы в ночь на 12 июля 2012-го года в казино "Ипподром"?
Is this you, on the night of July the 12th 2012, at the Hippodrome Casino?
И вас вывел из казино "Ипподром" Кевин Бертон в ту же ночь?
And is this you being thrown out of the Hippodrome Casino by Kevin Burton on the same night?
Ипподром принадлежит ему.
The Hippodrome belonged to him.
Она никогда не ходила на Ипподром.
She never came to the Hippodrome.
Иди в катизму на Ипподром.
Go to the kathisma in the Hippodrome.
Маврикием вошли на ипподром.
She and Maurice entered the Hippodrome.
Она пришла на Ипподром с кинжалом.
She had come to the Hippodrome with one.
— Говорят, армия движется к ипподрому.
"They say an army's moving toward the Hippodrome.
«Миртл» и «Ипподром» много лет как закрылись.
The Myrtle and Hippodrome had shut years before.
Могучий Кресенз полезен ему, полезен Ипподрому.
A formidable Crescens was good for him, good for the Hippodrome.
Ипподром может оказаться опасным местом для иностранца, сказала она.
The Hippodrome could be a dangerous place for a foreigner, she said.
Она не разговаривала с тех пор, как они покинули Ипподром.
She hadn't spoken since they'd left the Hippodrome.
sostantivo
Ипподром был прав.
Racetrack was right.
- Ипподром. "Эмпиреан филдс"
- The racetrack. Empyrean Fields.
Вперед, на ипподром.
Come on, to the racetrack.
Это тебе не ипподром!
This isn't a racetrack!
Ипподром не так далеко.
The racetrack's not too far.
Тут рядом ипподром, чувак.
There's a racetrack next door, dude.
- Ободрать собственный ипподром?
He's not gonna rip off his own racetrack.
Нет, отвезите их на ипподром!
No, take him to the racetrack.
На ипподром я не поеду!
I aint going to no racetrack
Но ипподром мне не приснился!
That racetrack aint no dream, though?
Во второй половине дня они явились на ипподром.
In the afternoon they reported to the racetrack.
— А почему Минтонам необходимо, построить ипподром?
Why is this proposed racetrack so important to the Mintons?
Теперь из-за этого твоего Рафаэля мы опоздаем на ипподром!
“Now all on account of this Raphael idea of yours we’ll be late at the racetrack!”
Ипподром в Кэмптауне длиною в пять миль. Ох, де ду-да дей.
The Camptown racetrack’s five miles long Oh, de doo-da day.’
В ближайший после того вечера вторник он взял выходной и отправился на ипподром Ганновер.
The Tuesday following Ossiak's affair, he took a day off from work and went to Hanover Racetrack.
Вдобавок ко всему лошадь, на которую поставил Джон, выиграла, и они покидали ипподром с толстой пачкой фунтов.
To make matters even better, John’s horse won the race, and they left the racetracks with a much thicker bundle of bank notes than they had come with.
Вы не хотите, чтобы я нашла убийцу, кто бы он ни был, потому что в любом случае для вас это будет означать одно: прощай, ипподром, и адью всем вашим планам быстрого обогащения.
"You don't want me to discover the killer, whoever he is, because any indictment would mean bye-bye racetrack and the end of your money-making schemes.
Затем гигантский ипподром, где устраивались заезды колесниц, наподобие тех, которые можно увидеть в фильме «Бен Гур», был разрушен, и на его месте возведена церковь, первый собор Святого Петра.
The big racetrack for chariots, like those in the movie Ben-Hur, had then been torn down and a church built here, the original St.
Реми собрал все отложенные деньги, что-то около сотни долларов, влатал меня в кое-какую свою одежду, зацепил Ли-Энн, и мы отправились на ипподром «Золотые Ворота» возле Ричмонда на той стороне залива.
Remi saved all his money, about a hundred dollars, spruced me up in some of his clothes, put Lee Ann on his arm, and off we went to Golden Gate racetrack near Richmond across the bay.
У нас было долларов тринадцать или чуть меньше, поэтому прежде, чем настало время платить за комнату за тот день, мы собрались и на красной машине отъехали в Аркадию, штат Калифорния, где под снежными шапками гор находится ипподром Санта-Анита.
We had about thirteen or less. So before the daily room rent was due again we packed up and took off on a red car to Arcadia, California, where Santa Anita racetrack is located under snow-capped mountains.
sostantivo
парни, которые налетели на ипподром использовали дробовик.
The guys who hit the Racecourse used a shotgun.
Мне нужно на ипподром, а он упрямится.
I must get to the racecourse, and the horse won't come.
Кто-то грабанул ипподром Бергена, а добычу спрятал в машине Венке Андерсен.
Someone robbed the Racecourse and hid the booty in Wenke Andresen's car.
Он рвется обратно на ипподром.
He’s itching to get back on the racecourse.’
Они вывели человека на ипподром. У него завязанные глаза.
They have led the person onto the racecourse blindfolded.
Челтенхемский ипподром был игровой площадкой, до боли знакомыми задворками моего детства.
Cheltenham racecourse had been my childhood playground, my familiar backyard.
Ипподром - к северу от нее. А посадочная полоса идет параллельно белым брусьям ограждения финишной прямой.
The racecourse is just north of it, and the landing strip is parallel with the white rails of the finishing straight.
Мне доводилось один-два раза покидать ипподром на носилках, но крепко спящим я это делал впервые.
I had left racecourses once or twice before on a stretcher, but never fast asleep.
Слева располагался ипподром, откуда доносились крики, смех и перестук копыт.
On his left, he could see the stands of the racecourse, from which came shouts, cheers, and hoofbeats.
Я вышел на балкон ложи любезного магната и стал рассеянно смотреть на Челтенхемский ипподром.
I went out on the balcony of the kind tycoon’s box and stared vacantly over Cheltenham racecourse.
Мы все вместе направились к ипподрому, впереди герцог с Карти-Тоддом, сзади юный Мэтью и я.
We walked back to the racecourse, the Duke and Carthy-Todd in front, young Matthew and me behind.
— Ты все вспоминаешь? — обратился ко мне Чико. — Да. На подъезде к городу мы миновали ипподром.
'Takes you back, does it?' Chico said. 'Yeah.' We drove across the wide Heath and past the racecourse towards the town.
Я в одиночестве поднялся повыше на трибуны и принялся лениво разглядывать продуваемый холодным ветром ипподром.
I wandered alone to a higher point in the stands and looked idly over the cold windy racecourse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test