Traduzione per "занялся" a inglese
Занялся
Esempi di traduzione.
Мы немного выпили, пришли ко мне и занялись делом
One drink, we went back to my place and got busy.
Он уже подал иск, но его отвлекло другое дело, и он подумал, что вы сможете заняться этим.
He already filed the suit, but he got busy with another case, and he thought you'd be good to take it over.
Я занялась водворением оружия на место.
I got busy putting on weapons.
Чужеземец занялся разведением огня.
The outlander got busy making a fire.
Наконец-то занялся маминой могилой…..
I have at last got busy about Mummy's grave.
Потом она заставила себя успокоиться и заняться делом.
Then she forced herself to calm down, and got busy.
Посмотрел на работу Джо, фыркнул и занялся делом.
He looked at Jo's work, harrumphed, got busy.
Барри ответил на улыбку и занялся тележкой.
Barry smiled tentatively back, and then got busy bringing in the cart.
Росс и Морри занялись делами, а Арт взялся за журнал.
Ross and Morrie got busy at the bench; Art took a magazine.
Хедрук преодолел их в своем корабле и занялся делом.
Hedrock forced his ship through the heavy walls and got busy.
— На все. — Он пожал плечами и занялся застежками собственных брюк.
“Everything,” he said with a shrug and got busy with his own trouser tabs.
Бел Иблис подал знак диспетчеру, тот кивнул и занялся делом.
Bel Iblis gestured to the deck officer, who nodded and got busy.
Уведомление о намерении заняться поиском
Notification of intention to engage in prospecting
Не думаете заняться политикой?
Politically, you're engaged?
Пора заняться моей целью.
Time to engage my quarry.
Прошек, вы занялись браконьерством?
Proshek, you are engaged in poaching?
Флот должен заняться... Оби-Ван!
The fleet must engage the...
Я занялся Калтон его защищать.
I have engaged Calton to defend him.
– Что могло бы занять ее воображение.
- Something that would engage... her imagination.
Ты имеешь в виду, они хотят заняться...
You mean, they're going to engage in...
Голова ребёнка уже опустилась и заняла правильное место.
Baby's head's well down and nicely engaged.
Пенг, подвинься на фланг, готовься занять позицию.
Peng, move to the flank, prepare to engage.
Может быть нам следует заняться небольшой... стимуляцией?
Maybe engage in something a little more stimulating.
Грохх, очевидно, утративший к нему интерес, распрямился и снова занялся сосной, пытаясь согнуть ее до предела.
Grawp, apparently losing interest, had straightened up and was again engaged in pulling back the pine as far as it would go.
В 1724 г. эта компания попробовала заняться китоловным промыслом. Правда, в этом промысле она не обладала монополией, но все время, пока она занималась им, ни один британский подданный не брался за него.
In 1724, this company had undertaken the whale-fishery. Of this, indeed, they had no monopoly; but as long as they carried it on, no other British subjects appear to have engaged in it.
Однако государи часто пускались во многие другие коммерческие предприятия и стремились, как и частные лица, поправить свои имущественные дела, занявшись какой-либо из обычных отраслей торговли.
Princes, however, have frequently engaged in many other mercantile projects, and have been willing, like private persons, to mend their fortunes by becoming adventurers in the common branches of trade.
Первым торговым предприятием, которым занялась компания, было снабжение испанской Вест-Индии неграми, предос- тавленное ей в исключительную монополию на основе так называемого договора "ассиенто", заключенного по Утрехтскому миру.
The first trade which they engaged in was that of supplying the Spanish West Indies with negroes, of which (in consequence of what was called the Assiento contract granted them by the Treaty of Utrecht) they had the exclusive privilege.
В правительстве идет перманентный кадриль, с одной стороны, чтобы по очереди сажать «к пирогу» доходных и почетных местечек побольше эсеров и меньшевиков, с другой стороны, чтобы «занять внимание» народа.
In the government itself a sort of permanent shuffle is going on in order that, on the one hand, as many Socialist-Revolutionaries and Mensheviks as possible may in turn get near the "pie", the lucrative and honorable posts, and that, on the other hand, the "attention" of the people may be "engaged".
Дарси взял книгу, мисс Бингли сделала то же самое, а миссис Хёрст занялась тем, что стала перебирать свои браслеты и кольца, изредка вставляя словечко в разговор брата и Джейн. Внимание мисс Бингли в равной степени было поглощено чтением собственной книги и наблюдением за тем, как читал свою книгу мистер Дарси.
and Mrs. Hurst, principally occupied in playing with her bracelets and rings, joined now and then in her brother’s conversation with Miss Bennet. Miss Bingley’s attention was quite as much engaged in watching Mr. Darcy’s progress through his book, as in reading her own;
Но Энни мгновенно занялась делом.
But Annie was immediately engaged.
Можно нам заняться противником?
Are we released to engage fighters?
Воины у катапульты занялись шестерней.
The warriors on the catapult engaged a gear.
Они при-хлебывали кофе и занялись сигаретами.
They sipped on their coffee and engaged in cigarettes.
Ему не терпелось заняться Бруком и Ксанатосом.
He was impatient to engage Bruck and Xanatos.
Кеннит решил занять его еще и разговором.
He decided to engage him in conversation as well.
Поэтому-то я и решил заняться исследованиями.
So I decided to engage in research work.
Стало труднее занять их разговором.
It is harder than ever to engage them in sustained conversation.
Я занялся мальцом с болячкой на губе.
I engaged with a boy with a pimple at the corner of his mouth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test