Traduzione per "готовясь" a inglese
Готовясь
Esempi di traduzione.
Катар готовится принять у себя Международную конференцию по последующей деятельности в области финансирования развития.
Qatar is getting ready to host the follow-up International Conference on Financing for Development.
Когда я вернусь в Фиджи, страна будет готовиться к восьми дням молитв, прощения и примирения.
When I return to Fiji, the country will be getting ready for eight days of prayer, forgiveness and reconciliation.
Всемирная кампания за уменьшение опасности стихийных бедствий <<Повышение устойчивости городов к бедствиям: мой город готовится>>
World disaster reduction campaign on Making Cities Resilient: "My city is getting ready"
Организация Объединенных Наций разрабатывает мандаты и готовится к выполнению новых и срочных задач, таких, например, как дарфурская проблема.
The United Nations is drawing up mandates and getting ready for new and urgent assignments, such as the one in Darfur.
Той же цели служат и утверждения г-на Силайджича о том, что Союзная Республика Югославия готовится к агрессии и готова применить в будущем химическое оружие.
Mr. Silajdzic's charges that the Federal Republic of Yugoslavia is getting ready for aggression and that it is prepared to use chemical weapons in the future, serve the same purpose.
Поэтому мы приветствовали Барселонскую декларацию и готовимся отпраздновать 21 ноября десятилетие со дня ее принятия.
We therefore welcomed the Barcelona Declaration, whose tenth anniversary we are getting ready to celebrate on 21 November.
Каждый присутствующий здесь сегодня, готовясь к нынешней Ассамблее и замечательному празднованию, должен чувствовать себя в Нью-Йорке как дома.
Every representative here today getting ready for this Assembly session and for this wonderful celebration should feel at home in New York City.
— Наверное, готовится к нападению.
“Probably getting ready to pounce,”
А я тем временем прошел за сцену, где готовились к выступлению девушки, попросил позвать мою подругу.
Meanwhile I went around to the back, where the girls were getting ready for the show, and asked for my friend.
– Да, Фейд, тебе действительно, пора готовиться к выходу на арену, – с нажимом сказал барон. – Тебе надо отдохнуть – и постарайся не рисковать сегодня по-глупому, ладно?
"You really must be getting ready for the arena, Feyd," the Baron said. "You must be rested and not take any foolish risks."
В Европе началась война и, хотя Соединенные Штаты в нее пока не вступили, разговоров о том, что к ней необходимо готовиться и вообще быть патриотом, ходило множество.
When the war began in Europe but had not yet been declared in the United States, there was a lot of talk about getting ready and being patriotic.
Даже Фреду и Джорджу Уизли пришлось унизиться до зубрежки — им предстояло сдавать экзамены на Степень Обычного Волшебства. У Перси задача была куда серьезнее — он готовился к сдаче ЖАБА (Желательной АрхиБазовой Аттестации). Это была самая высокая степень, получаемая в Хогвартсе.
Even Fred and George Weasley had been spotted working; they were about to take their O.W.L.s (Ordinary Wizarding Levels). Percy was getting ready to take his N.E.W.T.s (Nastily Exhausting Wizarding Tests), the highest qualification Hogwarts offered.
Мы не готовы делать это сегодня, как мы не были бы готовы делать это и завтра, ибо мы никогда не готовы делать это.
They are not ready to do this now, nor will they be ready tomorrow, because they have never been ready.
продукт, готовый к кулинарной обработке, или продукт, готовый к употреблению в пищу.
Ready to cook or ready to eat
Как представляется, они еще не готовы и могут по-прежнему быть не готовы и завтра утром.
It seems that they are not ready and that they may not be ready tomorrow.
Но готовы ли они?
But are they ready?
Мы готовы к справедливому решению, и мы готовы к сотрудничеству с международным сообществом.
We are ready for a fair solution and we are ready to cooperate with the international community.
Мы готовы к проведению плебисцита сегодня, и мы готовы предпринять соответствующие административные меры в соответствии с решением Совета Безопасности, если Индия готова.
We are ready for a plebiscite today, and we are ready to make appropriate administrative arrangements as and when defined by the Security Council, if India is ready.
Они к этому готовы.
They are ready.
Мы готовы к ней.
We are ready.
Они готовы, если вы готовы.
They're ready if you're ready.
Если девушка готова, она готова.
If the girl is ready, she's ready.
Она будет готова, когда будет готова.
She'll be ready when she's ready.
Оно будет готово, когда будет готово.
It'll be ready when it's ready.
- Готовы ... Дон готов?
- You ready... ready, Don?
– Готово, отчаливай!
«All ready-shove off!»
Он уже переодет, и все готово.
He's dressed, and everything's ready.
– Готово! – крикнул сквайр.
«Ready!» cried the squire.
Сила и страх – вот что оттачивает и готовит их…
Power and fear—sharp and ready .
Настасья Филипповна готова была еще в семь.
Nastasia Philipovna was ready at seven.
Гарри был уже на ногах, готовый к бою.
Harry was on his feet, ready.
– Все готово? – спросил Бильбо. – Упаковано, надписано?
‘Is everything ready?’ asked Bilbo.
– Что ж, может, это и правда, а может, и нет. Ну, все готово.
«Well, that may be so, and it mayn't. Now, all ready.
Они не готовы. То есть не готовы совсем.
They’re not ready, not ready at all.”
Она была готова к нему, о, более чем готова.
She was ready for him, oh, so ready.
– Когда будет готово, мамуля, как будет готово.
“When it’s ready, Mom, when it’s ready.”
Они все готовы, готовы встретить это.
They’re all standing ready, ready to face this.
И еще добавь, что мы готовы – что Анджиро готово.
And tell him we're ready - that Anjiro's ready."
— Ты и правда готова уехать? — Больше, чем готова.
“Are you ready to leave?” “More than ready.
— Хорошо, постараюсь. Ты готова? — Конечно, готова.
“Well, I will. Are you ready now?” “Of course I’m ready.”
— Да. — Все готовы? — Мы полностью готовы, друг.
“Yes.” “All are ready?” “Entirely ready, my friend.”
Главные люки готовы? – Готовы, сэр.
Are the main loading doors ready?” “Ready, sir.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test