Traduzione per "ядерная сила" a inglese
Ядерная сила
Esempi di traduzione.
Турция положительно отмечает позитивные шаги, предпринятые ядерными державами, являющимися участниками ДНЯО, в области сокращения ядерных сил.
Turkey appreciates the positive steps taken by the NPT nuclear Powers towards nuclear force reduction.
Хотя в количественном отношении арсеналы имеют тенденцию к снижению, ядерные державы, за возможным исключением Китая, заняты качественной модернизацией ядерных сил.
While the quantitative trend was currently downward, nuclear Powers, with the possible exception of China, were engaged in the qualitative modernization of nuclear forces.
Мы высоко оцениваем решение Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о том, чтобы стать первой ядерной державой, которая практически сняла с боевого дежурства все свои ядерные силы, поскольку, как сейчас заявляется, для приведения в состояние готовности его систем, базирующихся на подводных лодках, потребуются "дни".
We commend the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for being the first nuclear power to put its entire nuclear force effectively off alert, since it is now stated that it will take “days” to make its submarine-based systems ready for use.
Кроме того, разработанный Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии проект "Трайдент", предусматривающий строительство подводных лодок нового поколения, оснащенных ядерным оружием, и объявленная Францией политика модернизации всех компонентов ее ядерных сил, включая создание новых атомных подводных лодок-ракетоносцев, на что предполагается потратить более 350 млрд. евро в период до 2020 года, являются вопиющими нарушениями международного права, в частности обязательств по статье VI Договора и решения 1995 года о принципах и целях ядерного разоружения и нераспространения, а также обязательств, взятых государствами, обладающими ядерным оружием, на обзорных конференциях 2000 и 2010 годов.
Furthermore, the Trident project of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to build a new generation of nuclear-armed submarines and the announced policy of France to modernize all branches of its nuclear forces, including producing new nuclear-powered ballistic missile submarines, by spending more than Euro350 billion until 2020, are all flagrant violations of international law, namely, obligations under article VI of the Treaty and the 1995 decision on principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation, as well as the commitments made by the nuclear-weapon States at the 2000 and 2010 Review Conferences.
Кроме того, разработанный Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии проект <<Трайдент>>, предусматривающий строительство подводных лодок нового поколения, оснащенных ядерным оружием, и объявленная Францией политика модернизации всех компонентов ее ядерных сил, включая создание новых атомных подводных лодок-ракетоносцев, и ее заявление о том, что она потратит на эти цели более 350 млрд. евро в период до 2020 года, являются вопиющими нарушениями норм международного права, в частности обязательств по статье VI Договора и решения 1995 года о принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения, а также обязательств, взятых на себя государствами, обладающими ядерным оружием, в ходе обзорных конференций 2000 и 2010 годов.
Furthermore, the Trident project of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to build a new generation of nuclear-armed submarines and the announced policy of France to modernize all branches of its nuclear forces, including producing new nuclear-powered ballistic missile submarines, by spending more than 350 billion euros until 2020, are all flagrant violations of international law, namely obligations under article VI of the Treaty and the 1995 decision on principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation as well as the commitments made by the nuclear-weapon States at the 2000 and 2010 Review Conferences.
Кроме того, разработанный Соединенным Королевством проект <<Трайдент>>, предусматривающий строительство подводных лодок нового поколения, оснащенных ядерным оружием, и объявленная Францией политика модернизации всех компонентов ее ядерных сил, включая создание новых атомных подводных лодок-ракетоносцев, и ее недавнее заявление о том, что она разработает новые ядерные планы по модернизации ядерных арсеналов и вооруженных сил и потратит на их осуществление в период до 2020 года 377 млрд. евро, являются вопиющими нарушениями норм международного права, обязательств по статье VI Договора и решения 1995 года о принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения, а также обязательств, взятых на себя государствами, обладающими ядерным оружием, на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
Furthermore, the United Kingdom Trident Project to build a new generation of nuclear armed submarines and the announced policy of France to modernize all branches of its nuclear forces including producing new nuclear-powered ballistic missile submarines, and its announcement that it would develop new nuclear plans to modernize nuclear arsenals and the army and will spend 377 billion euros on this plan until 2020, are all flagrant violations of international law, obligations under article VI of the Treaty and the 1995 decision on principles and objectives for nuclear disarmament and non-proliferation as well as the commitments made by the nuclear-weapon States in the 2000 Review Conference.
Речь идёт об огромной ядерной силе.
You're talking about massive nuclear power.
Без моего присутствия и соединителя, её ядерная сила опасно нестабильна.
I tried to warn her. Without the Splicer and myself, her nuclear powers are dangerously unstable.
Чтобы ты подтвердил всему миру... что "Алый Джахад" - это ядерная сила.
So that this man can verify to the world... the Crimson Jihad is now a nuclear power.
Вашингтонский университет, связь с ядерными силами, 2193-2195 гг.
Nuclear Power Liaison to UW, 2193-95
c) сокращения ядерных сил;
(c) Reductions in nuclear forces;
КОЛИЧЕСТВО ЯДЕРНЫХ СИЛ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
SIZE OF THE UNITED KINGDOM'S NUCLEAR FORCES
Изменение оперативных параметров ядерных сил
Modification of the operational characteristics of nuclear forces
И тут свою лепту вносят британские и французские ядерные силы.
British and French nuclear forces contribute to it.
Вместе с тем их ядерные силы по своим размерам значительно отличаются друг от друга.
But their nuclear forces vary considerably in size.
Наши ядерные силы ведут патрулирование в режиме пониженной готовности.
Our nuclear forces patrol on reduced readiness.
И в этом духе и произведена конфигурация всех наших ядерных сил.
All our nuclear forces have been configured accordingly.
n) поддержание ядерных сил в состоянии пониженной боеготовности;
(n) Keeping nuclear forces in a low status of alert;
2. Изменения в структуре ядерных сил и в режиме боевого дежурства
2. Changes to nuclear force posture and alert posture
Не электричество, не гравитация, а ядерная сила.
Not electricity, not gravity the nuclear force.
Ядерная сила может преодолеть электромагнитное отталкивание протонов.
The nuclear force can overcome the electrical repulsion of the protons.
Три ядра гелия, слепленные ядерными силами - это ядро углерода.
Three helium nuclei, stuck together by nuclear forces makes carbon.
Звезда, которую поддерживают ядерные силы, это нейтронная звезда.
A collapsed star supported by nuclear forces is called a neutron star.
Можно ли мне предложить повысить уровень готовности наших ядерных сил?
May I suggest raising the alert level of our nuclear forces?
Но звезда втрое массивнее Солнца не остановится даже под действием ядерных сил.
But a collapsing star three times as massive as the sun isn't stopped even by nuclear forces.
Нет никакой разницы между четырьмя слепленными благодаря ядерным силам ядрами гелия и ядром кислорода.
There's no difference between four helium nuclei stuck together by nuclear forces and the oxygen nucleus.
Электромагнетизм и две ядерные силы, которые контролировали атом и радиоактивность, кажутся силами одного порядка.
Electromagnetism and the two nuclear forces which controlled atoms and radioactivity all seemed to be about the same strength.
огромное ядро урана раскалывается на два потому что сильная ядерная сила теряет свое сражениечтобы скрепить ядро.
The huge uranium nucleus splits into two because the strong nuclear force loses its battle to hold the nucleus together.
Она продолжит схлопываться, пока в действие не придут ядерные силы, и они будут поддерживать вес звезды.
It goes on falling in on itself until nuclear forces come into play and they hold up the weight of the star.
Однако открытие нейтрона и ядерных сил перечеркнуло данную возможность.
However, the discovery of the neutron and of nuclear forces knocked that one on the head too.
Эйнштейн в свои последние годы потратил много времени, безуспешно пытаясь нащупать подступы к объединенной теории, но час ее тогда еще не пробил: существовали частные теории гравитационного и электромагнитного взаимодействий, но очень мало было известно о ядерных силах.
Einstein spent most of his later years unsuccessfully searching for a unified theory, but the time was not ripe: there were partial theories for gravity and the electromagnetic force, but very little was known about the nuclear forces.
У них ядерная сила слабее, чем у нас.
The nuclear-force isn't as strong as in ours.
— Да. Но, поскольку ядерная сила у них слабее, слияние происходит гораздо медленнее.
Yes, but because the nuclear-force is weaker, fusion is much slower.
В систему их объединяют силы притяжения, из которых самая могучая — та, которую мы называем ядерной силой.
There are attractive forces holding them together, the strongest being one we call the nuclear-force.
Те же политические и ядерные силы, что вызвали меня к жизни, низвели его род до нынешнего скромного положения.
The same political and nuclear forces that brought me into being have reduced his kind to their present lowly station.
Но, если ядерная сила становится чуточку слабее, значит, атомы начинают занимать больше пространства — верно?
If the nuclear-force gets a tiny bit weaker, then the atoms take up more room—is that right?—and then what happens to melting?
Раз ядерная сила слабее, частицам требуется больше пространства, и два раздельных объема вещества неспособны смешиваться с такой же легкостью, как в нашей вселенной.
With a weaker nuclear-force, the particles need more room and two pieces of matter can't melt together as easily as they can in our Universe."
Наша ядерная сила слегка ослабевает, а потому слияние в нашем Солнце немного замедляется и оно остывает быстрее.
Our nuclear-force gets a tiny bit weaker, so fusion in our Sun slows up a little and the Sun cools down a little faster....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test