Traduzione per "этот поворот" a inglese
Этот поворот
Esempi di traduzione.
3.3.8.2.1 развороты (поворот на 180°, два и три последовательных поворота);
3.3.8.2.1. Turnabouts (U-turn, two point and three point turns);
- C,11a "Поворот налево запрещен" C,11b "Поворот направо запрещен" 5
- C,11a "no left turn" C,11b "no right turn" 5
Должно быть, этот поворот.
It should be this turn.
Этот поворот называется "слеза"
This turn is the teardrop.
Ужасающий Хаммерхед. Я ненавижу этот поворот.
The dreaded Hammerhead, I hate this turn.
Я видела этот поворот событий и думала:
I saw this turn of events and thought:
О, да, этот поворот не всегда весел.
Oh, yeah, this turn, not fun every time.
Признаю, вы достойно приняли этот поворот событий.
I must say you're taking this turn of events rather well.
Нам придется сделать этот поворот на скорости более 60 миль.
We'll have to take this turn at the speed of more than 60.
Только поворотил, вот и вы!
I just turned and here you are!
он поворотил в него полумертвый;
he turned down it more dead than alive;
Он отложил газеты и поворотился к Заметову.
He laid the newspapers aside and turned to Zamyotov.
Вверх по ступеням, поворот и вниз по гулким пещерам, затем – опять поворот и бесконечные ступени вверх.
They climbed long stairs, and turned and went down wide echoing ways, and turned again and climbed yet more stairs, and yet more stairs again.
Дойдя до поворота, как раз и она повернула в эту же улицу.
Coming to the corner, she also turned down the same street.
Именно поворотить бы давеча на Петровский!
I ought precisely to have turned in at the Petrovsky Park earlier!
Уже у поворота аллеи я что-то вспомнил и остановился.
Just before I reached the hedge I remembered something and turned around.
Он постоял, усмехнулся и поворотил наверх, опять в контору.
He stood a while, grinned, and turned back upstairs to the office.
От такого поворота дел Бильбо, разумеется, стало не по себе.
Bilbo, of course, disapproved of the whole turn of affairs.
— Мы что, пропустили поворот? — Какой поворот?
“Did we miss the turn?” “Which turn?”
Затем: - Вон! Поворот, явный поворот.
Then: “There!” A turning: a palpable turning.
– Но тут два поворота.
But there are two turnings.
Пять шагов, поворот, пять шагов, поворот.
Five paces, turn, five paces, turn.
На поворотах тоже ничего.
Nothing on the turns, either.
Поворот был все ближе.
The turn was ahead.
Нет неверных поворотов.
There are no wrong turnings.
Она скользит на поворотах.
It slipped on the turns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test