Traduzione per "это ясно" a inglese
Это ясно
Esempi di traduzione.
Конечно, были и другие участники, однако, это ясно, что... это ясно , что...
Of course, other individuals were involved, however, it is clear that the, uh... it is clear that the, uh...
По моему, это ясно что мы должны действовать, чтобы предотвратить...
From where I sit, I think it is clear that we must act to prevent--
Я думаю это ясно что здесь не будет снисхождения к тому кто нарушает правила
, I think it is clear that the There will be no leniency To break the law
Но теперь у меня ребенок в матке, и это ясно говорит о том, что он против этого.
But now I have a baby in my uterus, and it is clear that he is not okay with it.
И принимая во внимание то, что они оба, это ясно, Кейт и Стив - родители наивысшего порядка.
Whilst accepting that there are merits in both, it is clear that Kate and Steve are parents of the highest order.
Ну да, да… Это ясно, всё теперь ясно.
Ah, yes, yes...It's clear, it's all clear now.”
it's clear
Он запутался, это ясно!
He's confused, it's clear!
- Мы выразим это ясно.
-We'II make it clear.
Это ясно, не так ли?
It's clear, isn't it?
Это ясно как божий день.
Because it's clear as day.
Это ясно по всем чертовым записям.
It's clear in every goddamn transcript.
это ясно как день
It's clear to see
Ну что ж, что делать дальше — это ясно.
Well, it's clear what to do.
Сестры, мы нужны лорду Азраилу, это ясно.
«But it's clear that Lord Asriel needs us, sisters.
Но тем не менее вы всего лишь расследуете убийства, Произошло уже несколько преступлений. Это ясно.
Still, you’re a homicide detective. So it’s clear there are people being killed.
Идеал (это ясно) там, где уже ничего не случается, а у нас… Вот не угодно ли: в Государственной Газете сегодня читаю, что на площади Куба через два дня состоится праздник Правосудия.
The ideal (it’s clear) is to be found where nothing happens, but here.… I will give you an example: in the State paper I read that in two days the holiday of Justice will be celebrated on the Plaza of the Cube.
it clearly
Я это ясно помню.
I remember it clearly.
Я чувствую это ясно теперь
I feel it clearly now
- Я вижу это ясно!
- Well, I am! I see it clearly!
Не можешь видеть этого ясно, потому что он твой брат.
You can't see it clearly 'cause he's your brother.
Это ясно показывает, что мэр раньше всех знал о проступках Холька.
It clearly shows that the lord mayor was informed before any of us about Holck's misconduct.
Объявление было дано во всех местных газетах, и кроме того, об этом ясно написано на въезде в город.
Notice was published in all local papers, plus it's clearly marked on our borders.
Если я узнаю, кто слил это... ясно, нужно серьезней относиться к работе и не только в этом вопросе
If I find out who leaked it... clearly we need to run a tighter ship around here in more ways than one.
Регина это ясно слышит.
Regina hears it clearly.
Род все это ясно себе представлял.
Rod could imagine it clearly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test