Traduzione per "это следующее" a inglese
Это следующее
  • this next
  • is the next
Esempi di traduzione.
this next
Эта следующая редакция должна быть представлена на рассмотрение следующей пленарной сессии (решение 11-10).
This next revision should be submitted for consideration at the next Plenary meeting (Decision 11-10).
В связи с этим следует высказать признательность Генеральному секретарю, но выразить при этом надежду, что этот исключительно полезный документ будет опубликован в ближайшие два года.
He commended the Secretary-General and expressed the hope that the next volumes of that very useful document would be published within the next two years.
И вот теперь эта следующая фотография..
And now this next picture... Don't jump, Bradley!
Разбор этого следующего дела через полчаса.
This next case-- full debriefing in 30 minutes.
- Это следующие видео с южной части палм сити.
- This next video's from the south palm city branch.
Чувак, это следующее, про что напишут миллионы хитов.
Dude, this next one is gonna put us over a million hits.
Это следующая песня посвящается Золотой Рыбке, живущей рядом с Азорами.
This next song's going out to all the goldfish down by the Azores.
Это следующая опасность для окружающих меня фальшивых людей, не являющихся моими друзьями.
This next one's about the dangers of surrounding yourself with phony people who aren't your friends.
Если я не поведу эту следующую атаку... мои люди вернуться на север, и я с ними.
If I do not lead this next assault... my men will return north, and I with them.
Я полагаю, эта следующая работа не будет такая веселая, как порка банды скинхедов, я прав?
I assume this next job ain't gonna be as fun as whupping on a - bunch of skinheads, am I right?
Я верю, что в этом следующем поколении, мы, возможно, не будем жить в мире, где чтобы иметь возможность быть успешным, вы нужно будет быть Майклом Джексоном, Мадонной, Принс или Леди Гагой.
I love the idea that we may, in this next generation not be living... in a world of the possibility of you know, being successful is that you have to be Michael Jackson, Madonna, Prince, Lady Gaga.
is the next
Мы считаем, что это следующий логический шаг.
We believe that it is the next logical step.
Это следующий логический шаг на пути к окончательной ликвидации ядерного оружия.
It is the next logical step on the path towards the eventual elimination of nuclear weapons.
Развитие инфраструктуры - это следующий комплекс вопросов, вокруг которых можно было бы сосредоточить усилия соответствующих сторон.
Infrastructure development is the next set of issues around which the efforts of the parties concerned could focus.
Это следующий рубеж в динамично и постоянно изменяющемся мире ИКТ, преодоление которого открывает безграничные возможности.
It is the next frontier in the fast-moving and ever changing world of ICT and offers limitless opportunities.
Молодежь - это следующее поколение.
Youth is the next generation.
Это следующая... обязанность родителей.
Is the next... parental obligation.
Webistics - это следующий Yahoo.
Webistics is the next Yahoo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test