Traduzione per "это сделать только" a inglese
Это сделать только
  • do it only
  • do this only
Esempi di traduzione.
do it only
2. Однако, если по исключительным причинам оно должно это сделать, то высылка граждан может осуществляться лишь с согласия принимающего государства.
2. However, if, for exceptional reasons it must take such action, it may do so only with the consent of a receiving State.
Однако смысл этого положения заключается именно в том, что государство может сформулировать (или подтвердить) оговорку в то время, когда оно выражает это согласие, и что оно может это сделать лишь в данный момент.
Yet the spirit of this provision is indeed that a State may formulate (or confirm) a reservation when it expresses its consent, and that it can do so only at that moment.
Так, в статье 110 указывается, что заявление о рождении ребенка подается отцом, а мать не имеет права это сделать в случае отсутствия отца или если он не имеет возможности подать такое заявление.
Article 110 for example, provides that the father must register the birth of a child, and the mother may do so only of the father is absent or unable to do so.
Следует, однако, уточнить, что соответствующие учреждения не могут блокировать банковские счета или средства автоматически, они могут это сделать лишь на основании конкретного и письменного распоряжения Генеральной прокуратуры Республики, отданного через Группу финансовых расследований, или же распоряжения компетентного суда.
However, it must be made clear that the institutions under this legal obligation cannot on their own freeze bank accounts or funds; they may do so only on the express written instructions of the Attorney-General of the Republic, through UIF, or through the competent court.
Тем не менее следует разъяснить, что действующие в соответствии с законом учреждения не могут автоматически замораживать банковские счета или средства, они могут это сделать лишь на основании конкретного распоряжения в письменном виде Генеральной прокуратуры Республики через посредство Группы по финансовым расследованиям (ГФР) или же, в зависимости от случая, соответствующего судебного учреждения.
However, it must be made clear that the institutions under this legal obligation cannot on their own freeze bank accounts or funds; they may do so only on the express written instructions of the Attorney-General of the Republic, through UIF or, where appropriate, through the competent court.
Никто другой не может это сделать, только ты.
No one else can do it, only you can.
- Но вы сможете это сделать, потому что вы живы и свободны.
“But you can do that only because you are alive and free.”
— Если он это сделает, то только из любви к вам. Как и я, — ответил Гарет.
“If he did,” Gareth replied, “he would do so only out of love for you. As do I.”
Самое ужасное, что я жалела не о том, что сделала это, а лишь о том, что пришлось это сделать.
The terrible part was that I hadn’t regretted doing it, only having to do it.
— Сделаешь сама, — тихо сказал он, — или это сделаю я, но тогда уж потешатся все присутствующие.
‘You’ll do it yourself,’ he said softly, ‘or I’ll do it, only in a way that will supply everybody here with a bit of entertainment.
Я могу принять его предложение только в том случае, если буду вынужден это сделать, только если у меня ни останется ни малейшей надежды на какой-то другой выход.
I will come to a similar decision only if I am forced to do so, only if all the other alternatives have been exhausted.
– Вам придется отстраивать весь город. – Ксавьер смотрел на Ренгалида почти с сочувствием. – Но вы сможете это сделать, потому что вы живы и свободны.
“You will have to rebuild an entire city.” Xavier looked at Rhengalid with little sympathy. “But you can do that only because you are alive and free.”
Я собирался это сделать, но после Летнего Совета и Полдень, и Наблюдающий Воду, да и все остальные преследовали меня, поэтому мне пришлось бежать.
Indeed, I thought of doing so, only after the Summer Moot, Noon and Watches Water and all of the others pursued me, and I had to flee.
Я не знаю, что сказать, но не в силах отрицать, что после стольких лет просто обязан это сделать ради нас обоих.
Nor, I realize, do I know exactly what to say, but I can’t escape the conclusion that after all these years, it’s something I must do, not only for you, but for myself as well.
На середине озера Неева последовал примеру тех, кто добрался туда раньше него, и почти перестал работать лапами. Однако костлявый Мики, которого не поддерживал на поверхности толстый слой жира, не мог просто лечь на воду, как это сделал его приятель, и продолжал плавать, описывая круги около Неевы.
In mid-lake Neewa did as the other swimming creatures were doing--paddled only enough to keep himself afloat; but for Miki, big of bone and unassisted by a life-preserver of fat, the struggle was not so easy. He was forced to swim to keep afloat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test