Traduzione per "это одно и то" a inglese
Это одно и то
  • it is one and the same
  • one and the
Esempi di traduzione.
it is one and the same
Однако явление это одно и то же, и оно нетерпимо.
But the phenomenon is one and the same, and it is intolerable.
По сути, это одни и те же обязательства.
In fact, the obligations were one and the same.
Финансовый и климатический кризисы - это одно и то же.
The financial and climate crises are one and the same.
В конце концов, лидерство и ответственность -- это одно и то же.
Leadership and responsibility are, after all, one and the same.
Торговцы не сообщают о таких случаях в полицию, считая, что власти и «джанджавиды» — это одни и те же люди.
Merchants do not report these incidents because they perceive the authorities and the Janjaweed to be one and the same.
В ответ на вопрос о том, были ли правительственные вооруженные силы или <<джанджавид>> в числе нападавших, одна из потерпевших заявила, что <<для нас это одно и то же>>.
When asked whether the perpetrators were Government armed forces or Janjaweed, one victim stated, "for us, these are one and the same".
Мы не может отделить борьбу против антисемитизма от борьбы против всех форм расизма, ибо это одна и та же борьба.
We cannot divorce the fight against anti-Semitism from the fight against all forms of racism, for it is one and the same struggle.
— Теперь это одно и то же.
“They are one and the same now.”
Но в своей сути это одно и то же.
In truth, they are one and the same.
– Это одно и то же, майн герр.
One and the same, sir.
— Для меня это одно и то же.
In my case, they're one and the same.
А возможно, все этоодно и то же.
Perhaps it is all one and the same.
Жизнь и магия — это одно и то же.
Life and magic are one and the same.
Может быть, все это одно и то же.
Maybe they're all one and the same anyway.
— Но это одно и то же, — возразила Сиоба.
“They are one and the same,” Siobahn replied.
Фокус состоял в том, чтобы убедить себя, что это одно и то же.
The trick was convincing yourself these were one and the same.
Злоба, золото и кровь – все это одно и то же.
Evil and gold and blood—they are one and the same thing.
one and the
Это одна из старейших и самых крошечных демократических стран мира.
It is one of the oldest and one of the smallest democracies in the world.
Всё ведь это одно к одному-с, одно к одному-с, Родион Романыч, голубчик!
One thing leads to another, one thing leads to another, my dear Rodion Romanych!
Это одна из тех загадочных вещей, которые не поддаются разумному объяснению, но человек всегда чувствует, когда мертв сам корабль.
It is one of those curious things that is impossible to explain or define, but one can sense when a ship is completely dead.
Но теперь два - это одно, а одно - два.
But now the two are one, or the one is two.
Это одно из лучших его изречений.
That was one of his better ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test